За время своего существования международный форум стал диалоговой площадкой для откровенного обмена мнениями по проблемным вопросам континентальной политики, способствовал укреплению взаимопонимания между странами.
За время своего существования международный форум стал диалоговой площадкой для откровенного обмена мнениями по проблемным вопросам континентальной политики, способствовал укреплению взаимопонимания между странами.
В 2021 году Кыргызстан и Казахстан предприняли усилия для углубления и расширения торгово-экономического сотрудничества
Между Бишкеком и Нур-Султаном всегда были добрые, дружеские и деловые отношения. Казахстан входит в число крупнейших инвесторов Кыргызстана, направив с 2005 года в его экономику более миллиарда долларов США.
Драйв совместной работы: от глубины и интенсивности участия Казахстана и Кыргызстана в евразийском интеграционном процессе будет зависеть его сбалансированность и успех.
Торгово-экономические, инвестиционные, политические взаимоотношения между Казахстаном и Кыргызстаном проходят этап перезагрузки. После пандемии коронавируса, но фоне мировой экономической депрессии, а также политической турбулентности в Кыргызстане связи между двумя странами по-новому налаживаются и укрепляются.
Тридцатилетняя история независимого Казахстана дает богатую пищу для размышлений. С тех пор, как на руинах СССР возникли новые государства, Лидеру нации Нурсултану Назарбаеву приходилось ориентироваться в сложнейших условиях, чтобы выбирать новый и в то же время наименее опасный путь развития для своей страны.
Пройденный ОДКБ путь, в результате которого она приобрела новое качество, позиционировала себя как структура, предоставляющая гарантии безопасности Центральной Азии, позволяет с уверенностью смотреть в будущее
Концепция внешней политики Казахстана определяет принципы, цели и приоритетные направления на период до 2030 года. И если принципы в целом остаются неизменными на протяжении долгого времени, то на выбор целей и приоритетов влияют, с одной стороны, задачи, стоящие перед казахстанским обществом и национальной экономикой, с другой – глобальные тенденции в международной политике и мировой экономике.
Кыргызстан, страна тюльпанов и революций, продолжает движение по прежней колее: выборы – протесты – погромы — революция – новая власть – новая конституция – новые выборы и т.д.
У Кыргызстана и Казахстана огромный потенциал инвестиционного сотрудничества — это миллиарды долларов, которые республика может привлечь от ближайшего соседа
加强与世界领先组织的互动是哈萨克斯坦外交政策的重要载体
年度一般性辩论将于9月22日在纽约开始。这是9月15日开幕的第75届联合国大会最重要的部分。首次
传统上秋季的高级别周的格式已经发生了很大变化,而传统的秋季高级别周通常在大会每届新届会议的第二周举行。国家领导人可以以视频格式提交演讲,并将根据议事规则在会议室播出。联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯将直接在讲台上发表演讲,美国总统唐纳德·特朗普可以在本届会议上«在家中»发言。会议室本身每个代表团只有一个人。此外,本组织总部将不会主持政界与外交官之间的数百次双边会议,而这些会议通常是在大会期间进行的。
努尔苏丹和莫斯科非常重视哈萨克俄在军事领域合作的富有成果的发展
哈萨克斯坦和俄罗斯在几乎所有生活领域中都有成千上万的线程相连。 盟国在大型双边和国际项目中成功互动,积极发展军事合作。 正如哈萨克斯坦共和国2020-2030年外交政策概念所指出的那样,哈萨克斯坦在区域和多边外交领域的优先事项表明与俄罗斯联邦的盟国关系将进一步发展。
Nur-Sultan et Moscou attachent une grande importance au développement fructueux de la coopération kazakho-russe dans le domaine militaire.
Il se trouve que le Kazakhstan et la Russie sont reliés par des milliers de liens, dans presque tous les domaines. Les deux États alliés interagissent avec succès dans le cadre de grands projets bilatéraux et internationaux, en développant notamment de manière active la composante militaire de leur coopération. Comme précisé dans le nouveau Concept de Politique Étrangère de la République du Kazakhstan pour 2020-2030, les priorités du pays dans le domaine de la diplomatie régionale et multilatérale impliquent la poursuite du développement des relations d’alliance avec la Fédération de Russie.
Nur-Sultan and Moscow attach great importance to the fruitful development of Kazakh-Russian cooperation in the military sphere
It so happened that Kazakhstan and Russia are connected by thousands of threads in almost all spheres of life. Allied states successfully interact in large bilateral and international projects, including actively developing the military component of cooperation. As noted in the new Foreign Policy Concept of the Republic of Kazakhstan for 2020 — 2030, the country's priorities in the field of regional and multilateral diplomacy imply the further development of allied relations with the Russian Federation.
哈萨克斯坦外交政策 的主要目的始终是为国家可持续社会经济发展创造有利的外部条件,其不变的优先事项是与地区内邻国的经济合作发展,出口路线多样化,外国投资的吸引,以及为哈萨克斯坦商品新市场的开辟等。
La politique étrangère du Kazakhstan a toujours eu pour objectif de créer des conditions extérieures favorables à un développement socio-économique durable du pays. Ses priorités ont toujours été le développement de la coopération économique avec les pays voisins, la diversification de ses exportations, l'attraction des investissements étrangers et l'ouverture de nouveaux marchés pour les marchandises kazakhes.
В Нур-Султане и Москве придают большое значение плодотворному развитию казахстанско-российского сотрудничества в военной сфере
Сложилось так, что Казахстан и Россия связаны тысячами нитей практически во всех сферах жизнедеятельности. Соююзные государства успешно взаимодействуют в крупных двусторонних и международных проектах, в том числе активно развивая военную компоненту сотрудничества. Как отмечено в новой Концепции внешней политики Республики Казахстан на 2020 – 2030 годы, приоритеты страны в области региональной и многосторонней дипломатии предполагают дальнейшее развитие союзнических отношений с Российской Федерацией.
Международные организации, национальные интересы
Международные организации в форме торгового или военного союза появились практически одновременно с государствами. Достоверно известно, что уже древнегреческие полисы объединялись в такие союзы. А вот международные организации современного типа – универсальные по форме и специализированные по своим целям — стали появляться лишь в середине IXX века, когда мир под влиянием современных (на тот момент) технологий стал более взаимосвязанным. В те времена их называли союзами. Некоторые из них сохранились до наших дней.
The foreign policy of Kazakhstan has always been aimed at creating favorable external conditions for sustainable socio-economic development of the country. Its constant priorities were the development of economic cooperation with neighbors in the region, diversification of export routes, attracting foreign investment and opening new markets for Kazakhstani goods.
温斯顿·丘吉尔说:«将军们总是在准备过去的战争。»他的同胞政治科学家马丁·怀特补充说:«国际组织总是为防止已过去的战争而成立。»国际体系有可能很快就开始准备预防新冠病毒大流行。而COVID-19的疫苗将只在新冠病毒转变为季节性感冒时而出现。
同时,大流行已经对全球政治和全球经济都有特大的影响。 例如,整个会议生活转移到网上了。 安全、经济、文化、生态等论坛,所有会外交谈,«现场»会晤,招待会和工作早餐一切都简化为屏幕上的图片了。
Winston Churchill a dit un jour : « Les Généraux se préparent toujours pour la dernière guerre ». Et Martin White son compatriote et politologue d’ajouter : « Et les organisations internationales ont toujours été créées pour tirer des leçons de la guerre précédente ». Il est probable que le système international commence à se préparer bientôt pour éviter une future pandémie comme celle du coronavirus. Et le vaccin pour le COVID-19 fera sans doute son apparition quand le virus aura muté pour ne devenir qu’une infection respiratoire saisonnière.
Winston Churchill once said: «Generals are always preparing for the last war.» His compatriot political scientist Martin White added: «And international organizations are always created to prevent the past war.» It is likely that the international system will soon begin to prepare for coronavirus pandemic prevention. And the vaccine for COVID-19 will appear when it mutates to the level of seasonal SARS.