Популярные темы

Пушков вспомнил о стремлении СМИ ФРГ называть Калининград Koenigsberg в 90-х

Дата: 27 августа 2021 в 17:07


Пушков вспомнил о стремлении СМИ ФРГ называть Калининград Koenigsberg в 90-х
Стоковые изображения от Depositphotos

Сенатор Алексей Пушков рассказал, как в его статье о внешней политике России, опубликованной в конце 90-х в немецком журнале «Internazionale Politik», Калининград перевели как Koenigsberg. Об этом случае политик вспомнил, комментируя в своем Telegram-канале появление в Германии плакатов с картой страны, где российский город указан в ее составе.

По словам Пушкова, увидев такой перевод, он немедленно связался с издателем и выразил свое резкое несогласие по этому поводу.

Как Россия угорела по Сергею Шнурову и влюбилась в Диму Билана Читать

«Он долго убеждал меня, что это не более, чем немецкая версия названия (как Моskau это Москва, а Мailand это Милан), потом нехотя согласился, что российский автор так не может назвать Калининград даже в немецком переводе текста, извинился, но опровержения в журнале не разместил», — рассказал сенатор.

Как сообщалось ранее, плакаты 72-летней давности с агитацией за Христианско-демократический союз (ХДС) и Христианско-социальный союз (ХСС) выпустили в городе Тетеров. На карте показана довоенная Германия, в составе которой есть Восточная Пруссия и часть нынешней территории Польши.

Только то, что важно для вас, — в «Ленте дня» в Telegram. Подписывайтесь

По сообщению сайта Lenta.ru

Поделитесь новостью с друзьями