Популярные темы

на русском языке: новости — страница 4

Первыми быть почетно и ответственно

SportInfo, 10 ноября 2024 в 18:06

Первыми быть почетно и ответственно
Федерации футбола города Алматы сейчас не до торжественных мероприятий: с поста президента КФФ ушел Адлет Барменкулов, за которого ФФА во главе с Амрекуловым отдала свой голос на выборах. А ведь 11 ноября 2024 года исполняется 30 лет, как эта федерация была создана. Общаясь со многими ветеранами футбола, членами Федерации и молодыми людьми я понял, что историю создания Федерации многие забыли или рассказывают совершенно разные свои выдуманные истории.

Акылбек Жапаров вновь призвал СМИ «поменьше акцентировать внимание на негативных новостях»

Новости Кыргызстана, 07 ноября 2024 в 14:32

Акылбек Жапаров вновь призвал СМИ «поменьше акцентировать внимание на негативных новостях»
Об этом глава Кабмина Акылбек Жапаров заявил 7 ноября на пресс-завтраке с представителями СМИ в честь Дня информации и печати.Он поздравил журналистов с профессиональным праздником.«Верю, что в эпоху технологий ваша роль будет только возрастать. Искусственный интеллект не заменит человеческое понимание, интуицию и способность к эмпатии — те качества, которые делают журналистику поистине уникальной», — сказал глава Кабмина.Жапаров призвал журналистов «формировать позитивный имидж Кыргызстана» как страны, привлекательной для туристов.«Давайте писать о нашей стране в позитивном ключе и стараться поменьше акцентировать внимание на негативных новостях», — заявил глава Кабмина.Акылбек Жапаров не раз выступал с подобными заявлениями.

ГЛАВНОЕ НА СЕГОДНЯ

Костанайские Новости, 05 ноября 2024 в 11:51

ГЛАВНОЕ НА СЕГОДНЯ
Организаторами мероприятия выступил немецкий этнокультурный центр «Возрождение». «Речь немецкая, речь казахская, речь русская – три струны моей души, три круга моей жизни», — такие строки выгравированы на памятнике с мусульманским орнаментом Герольду Бельгеру, уникальному человеку — единственному казахстанскому немцу, который в совершенстве владел не только русским, немецким, но и казахским языками.

Иностранца, угнавшего в столице автомобиль, задержали в Карагандинской области

EKaraganda.kz, 04 ноября 2024 в 21:15

Иностранца, угнавшего в столице автомобиль, задержали в Карагандинской области
В ночь с 3 на 4 ноября полицейские департамента полиции Карагандинской области получили сообщение из Астаны о том, что неизвестный угнал автомобиль с паркинга. По предварительным данным, угонщик мог двигаться в сторону Караганды.Данная ориентировка поступила во все подразделения департамента полиции Карагандинской области.Вскоре патрульные полицейские на трассе Екатеринбург — Алматы, не доезжая 50 км до города Балхаш, задержали угнанный автомобиль, за рулем которого находился 25-летний иностранец, который не может общаться ни на государственном, ни на русском языке.Инициатору розыска о задержании сообщено.Проводится расследование.

Пьеса ведущего актера русского драмтеатра из Семея вошла в топ-7 республиканского фестиваля

Arna Press, 24 октября 2024 в 18:48

Пьеса ведущего актера русского драмтеатра из Семея вошла в топ-7 республиканского фестиваля
Артист русского драматического театра имени Ф.М. Достоевского из Семея Александр Сухов с успехом зарекомендовал себя в качестве драматурга, передает Arnapress.kz.Как сообщается в Instagram-аккаунте театра, Александр принял участие в VIII республиканском конкурсе-фестивале среди авторов коротких пьес «Драмаkz».

Казахстанцев ждет новый «Барыс»? Нурлан Оразбаев дал большую пресс-конференцию и сделал ряд громких заявлений

Sports.kz, 17 октября 2024 в 21:39

Казахстанцев ждет новый «Барыс»? Нурлан Оразбаев дал большую пресс-конференцию и сделал ряд громких заявлений
Подробности в материале республиканского интернет-портала Sports.kz.— На встрече с министерством спорта и спонсором — фондом развития спорта, мне сделали предложение возглавить «Барыс», на собрании. Мне был дан картбланш, то что я предложил было принято. Мы подписали трехлетний контракт с Галымом Мамбеталиевым.

Министерства энергетики Кыргызстана, Казахстана и Узбекистана намерены засекретить информацию о ТЭО Камбар-Атинской ГЭС-1

Tazabek, 16 октября 2024 в 10:54

Министерства энергетики Кыргызстана, Казахстана и Узбекистана намерены засекретить информацию о ТЭО Камбар-Атинской ГЭС-1
Tazabek — Кабинет министров согласился проектом Соглашения между Министерством энергетики, Министерством энергетики Казахстана и Министерством энергетики Узбекистана о соблюдении конфиденциальности информации по вопросам актуализации ТЭО Камбар-Атинской ГЭС-1.Как говорится в распоряжении кабмина от 8 октября, соглашение принимается в целях обеспечения защиты конфиденциальной информации, связанной с подготовкой и реализацией проекта строительства и эксплуатации Камбар-Атинской ГЭС-1.Проект соглашения:Министерство энергетики Кыргызской Республики, Министерство энергетики Республики Казахстан и Министерство энергетики Республики Узбекистан, в дальнейшем именуемые сторонами, заинтересованные в подготовке проекта строительства и эксплуатации Камбар-Атинской ГЭС-1, признавая необходимость объединения их усилий по соблюдению конфиденциальности информации по данному проекту, согласились о нижеследующем:Статья 1.Для целей настоящего Соглашения термин «конфиденциальная информация» — документированная информация, касающаяся актуализации ТЭО Камбар-Атинской ГЭС-1, доступ к которой может быть ограничен в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.Статья 2.Стороны осуществляют сотрудничество в области соблюдения конфиденциальности информации, утечка которой может нанести ущерб проекту по строительству и эксплуатации Камбар-Атинской ГЭС-1.Статья 3.Каждая сторона в соответствии с национальным законодательством ее государства и настоящим Соглашением принимает меры с целью обеспечения сохранности и неразглашения конфиденциальной информации, переданной ей другой Стороной.Стороны обязуются не передавать конфиденциальную информацию без письменного согласия Стороны, от которой она получена, любой третьей стороне, за исключением государственных органов своих государств, с которыми необходимо будет провести консультации в целях выработки предложений по актуализации ТЭО Камбар-Атинской ГЭС-1.При этом Сторона, проводящая такие консультации, должна уведомить соответствующие государственные органы и гарантировать, в том числе и за эти государственные органы, исключение утечки конфиденциальной информации по актуализации ТЭО Камбар-Атинской ГЭС-1.Сторона, получившая конфиденциальную информацию, вправе использовать конфиденциальную информацию исключительно в целях предоставления предложений в ходе актуализации ТЭО Камбар-Атинской ГЭС-1.Статья 4.В целях реализации настоящего Соглашения Стороны обмениваются опытом работы по вопросам обеспечения конфиденциальности информации, в том числе, при необходимости, путем проведения консультаций в рамках заседаний совместной рабочей группы для координации работ по выполнению пунктов настоящего Соглашения и поэтапному рассмотрению вопросов актуализации ТЭО Камбар-Атинской ГЭС-1.Статья 5.В случае утечки информации Сторона, не обеспечившая ее конфиденциальность, обязуется принять все необходимые меры по предотвращению дальнейшей утечки информации, устранению последствий такой утечки информации и минимизации ущерба пострадавшей Стороны.Статья 6.Любые споры, связанные с толкованием или применением положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.Статья 7.В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и будут являться его неотъемлемой частью.Статья 8.Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания и действует до окончательного утверждения ТЭО Камбар-Атинской ГЭС-1 Министерством энергетики Кыргызской Республики.Настоящее Соглашение может быть прекращено по взаимному согласию или по инициативе одной из Сторон путем направления соответствующего уведомления другим Сторонам по дипломатическим каналам не менее чем за три месяца до даты выхода из настоящего Соглашения.Прекращение действия настоящего Соглашения не влияет на обязательства Сторон по неразглашению конфиденциальной информации, полученной в рамках настоящего Соглашения.Совершено в городе __________________ «___» _______________ 2024 года в трех экземплярах на русском языке, по одному экземпляру для каждой из Сторон, имеющих одинаковую юридическую силу.За Министерство энергетикиКыргызской РеспубликиЗа Министерство энергетикиРеспублики КазахстанЗа Министерство энергетикиРеспублики УзбекистанЗа последними событиями следите через наш Твиттер @tazabek

Бестселлер для инвесторов перевели на казахский язык

kapital.kz, 05 октября 2024 в 20:36

Бестселлер для инвесторов перевели на казахский язык
Фото: Руслан ПряниковБестселлер «Венчурное мышление: как делать осознанные ставки и достигать огромного успеха» профессора Стэнфордского университета Ильи Стребулаева и консультанта по технологиям и цифровой стратегии Алекса Данга перевели на казахский язык. Его официальная презентация прошла в Алматы, передает корреспондент центра деловой информации Kapital.kz.

Кыргызстан и Туркменистан заключат соглашение о сотрудничестве в области туризма

Tazabek, 30 сентября 2024 в 14:04

Кыргызстан и Туркменистан заключат соглашение о сотрудничестве в области туризма
Tazabek — Кабинет министров 19 сентября одобрил проект соглашения с правительством Туркменистана о сотрудничестве в области туризма.Министр экономики и коммерции уполномочен на подписание документа с правом внесения изменений и дополнений непринципиального характера.В документе говорится, что стороны сотрудничают по следующим направлениям:Проект Соглашения между Кабинетом Министров Кыргызской Республики и Правительством Туркменистана о сотрудничестве в области туризмаКабинет Министров Кыргызской Республики и Правительство Туркменистана, именуемые в дальнейшем Стороны,в целях создания благоприятных условий для развития туризма и ознакомления с культурной жизнью населения государств Сторон,признавая взаимный интерес к тесному и долгосрочному сотрудничеству в сфере туризма,желая развивать отношения между государствами Сторон в сфере туризма, а также между их национальными субъектами туристской деятельности,принимая во внимание важную роль туризма в экономическом, социальном и культурном прогрессе государств Сторон,стремясь достичь эффективного сотрудничества Сторон в сфере туризма, согласились о нижеследующем:Статья 1.Стороны способствуют расширению сотрудничества в сфере туризма в целях ознакомления граждан государства одной Стороны с природой и достопримечательностями, историко-культурными памятниками и традициями народов, а также достижениями в области науки, экономики, социального развития, культуры государства другой Стороны.Сотрудничество осуществляется на основе равноправия и взаимной выгоды, в соответствии с законодательствами государств Сторон, положениями настоящего Соглашения и международными договорами, участниками которых являются государства Сторон.Статья 2.Уполномоченными органами Сторон, ответственными за реализацию настоящего Соглашения являются:с кыргызской стороны — Министерство экономики и коммерции Кыргызской Республики;с туркменской стороны — Министерство культуры Туркменистана.В случае изменения наименования уполномоченного государственного органа одна Стороны обязана уведомить другую Сторону.Статья 3.Стороны поддерживают тесное сотрудничество между уполномоченными органами Сторон и туристскими организациями, а также между другими организациями, участвующими в развитии международного и внутреннего туризма.Стороны способствуют продвижению совместных туристских маршрутов и брендов путем организации международных конференций, форумов, семинаров, выставок и публикаций в средствах массовой информации.Статья 4.Стороны сотрудничают по следующим направлениям: — проведение рекламных компаний в средствах массовой информации государств Сторон; — проведение различных мероприятий по развитию туризма, в том числе организация группового и индивидуального туризма с целью посещения спортивных мероприятий, музыкальных, театральных и фольклорных фестивалей; — участие в туристских ярмарках и выставках, проводимых на территории государств Сторон; — организация взаимных ознакомительных поездок для представителей туристских организаций и средств массовой информации государств Сторон; — укрепление сотрудничества в сфере развития альпинизма и рафтинга, а также этно-, экотуризма и санаторно-курортного туризма; — взаимное привлечение инвестиций в сферу туризма, в том числе в строительство туристских объектов; — содействие в развитии медицинского и спортивного туризма; — содействие в развитии транспортно-логистических инноваций в государствах Сторон; — содействие в развитии гастрономического туризма; — осуществление обмена опытом в сфере развития туристской инфраструктуры, других инфраструктур, обслуживающих туристов, а также гостиничного менеджмента; — содействие в подготовке и повышении квалификации кадров и организации стажировок для представителей туристской индустрии, поощрение обмена опытом между специалистами заинтересованных учреждений государств Сторон; — обмен информацией и опытом работы в сфере туризма, включая создание туристских комплексов и рекреационных зон, а также информацией о льготах в области инвестиций в туризм, предоставляемых в соответствии с законодательствами государств Сторон; — содействие общественным и частным организациям в реализации результатов исследований и проектов по развитию туристской деятельности, организации взаимодействия с уполномоченными органами Сторон; — распространение в рамках законодательства государств Сторон туристских изданий и других материалов, в частности, аудио — и видеоматериалов, рекламирующих туристский потенциал государств Сторон.Статья 5.Стороны способствуют распространению информационных, рекламно-раздаточных материалов о туристском и историко-культурном потенциале государств Сторон в третьих странах, а также оказывают содействие поездкам туристов из третьих стран.Стороны в порядке, установленном законодательством своих государств, принимают меры по обеспечению безопасности, защите прав и законных интересов туристов государств Сторон, находящихся на территории государства принимающей Стороны, в том числе меры по их эвакуации в случае возникновения чрезвычайных ситуаций.Статья 6.Стороны координируют сотрудничество в рамках Всемирной туристской организации и других международных туристских организаций, участниками которых являются государства Сторон.Статья 7.Любые споры и разногласия между Сторонами, возникающие в связи с применением или толкованием положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.Статья 8.Настоящее Соглашение не затрагивает права и обязательства Сторон, вытекающие из других международных договоров, участниками которых являются их государства.Статья 9.Расходы, связанные с выполнением положений настоящего Соглашения, покрываются каждой Стороной в соответствии с законодательством своего государства в пределах имеющихся финансовых средств, выделенных на соответствующую сферу, если в каждом конкретном случае между Сторонами не будет согласовано иное.Статья 10.По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися его неотъемлемой частью.Статья 11.Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 (пять) лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон письменно не уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения не позднее, чем за 6 (шесть) месяцев до истечения очередного периода.Прекращение действия настоящего Соглашения не будет влиять на реализацию проектов и программ, которые могут быть заключены в период его действия и не будут завершены на дату истечения срока его действия, если Стороны письменно не договорятся об ином.Совершено в городе _____________________« ____ » ________________ 202__ года в двух экземплярах, каждый на кыргызском, туркменском и русском языках, имеющих одинаковую юридическую силу.В случае возникновения расхождений при толковании положений настоящего Соглашения текст Соглашения на русском языке будет иметь преимущественную силу.За последними событиями следите в Телеграм-канале @tazabek_official

Какой сегодня праздник в Казахстане и мире: 25 сентября

EKaraganda.kz, 25 сентября 2024 в 10:05

Какой сегодня праздник в Казахстане и мире: 25 сентября
Что интересного произошло 25 сентябряСегодня отмечается Международный день фармацевта. Этот праздник посвящен людям, которые продают нам лекарства, стоя за прилавком аптеки. Зачастую покупатели к ним обращаются за помощью, как к докторам.Именно у них берут консультацию, какие препараты лучше взять в случае кашля, высокой температуры, давления и прочих несложных заболеваний.

Кабмин одобрил заключение к Соглашению с Казахстаном о поощрении и взаимной защите инвестиций

Tazabek, 20 сентября 2024 в 12:24

Кабмин одобрил заключение к Соглашению с Казахстаном о поощрении и взаимной защите инвестиций
Tazabek — Кабинет министров 5 сентября одобрил заключение к Соглашению между кабмином и правительством Казахстана о поощрении и взаимной защите инвестиций, подписанному 19 апреля 2024 года в городе Астане.Национальное агентство по инвестициям определено уполномоченным государственным органом, ответственным за реализацию Соглашения.Заключение кабмина направлено в Жогорку Кенеш.В документе говорится, что целью Соглашения является создание договорной правовой базы в сфере привлечения прямых иностранных инвестиций, которая направлена на обеспечение защиты прав и интересов инвесторов путем создания для них благоприятных условий и уменьшения возможных рисков, связанных с капиталовложениями.Соглашение носит рамочный характер, направленный на закрепление взаимных международно-правовых гарантий прав инвесторов при осуществлении инвестиционной деятельности на территории двух сторон.Нормы, заложенные в проекте Соглашения, будут стимулировать приток капитала, а также экономическое развитие сторон.До подписания текст Соглашения был согласован и одобрен профильными комитетами Жогорку Кенеша Кыргызской Республики (решение Комитета по международным делам, обороне, безопасности и миграции от 11 апреля 2024 года № 6-3418/24, решение Комитета по бюджету, экономической и фискальной политике от 11 апреля 2024 года № 6-3414/24).Ранее, до подписания, проект Соглашения был одобрен распоряжением кабмина от 12 апреля 2024 года № 161-р.Соглашение не противоречит нормам Конституции и иным нормативным правовым актам Кыргызской Республики, а также международным договорам, вступившим в силу в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.В соответствии со статьями 11, 12 закона «О международных договорах Кыргызской Республики», Соглашение вносится на ратификацию в Жогорку Кенеш Кыргызской Республики.Ратификация Соглашения не повлечет социальных, правовых, правозащитных, гендерных, экологических, коррупционных, а также финансово-экономических и иных последствий.Tazabek публикует документ без изменений:СОГЛАШЕНИЕ между Кабинетом Министров Кыргызской Республики и Правительством Республики Казахстан о поощрении и взаимной защите инвестицийКабинет Министров Кыргызской Республики и Правительство Республики Казахстан (именуемые в дальнейшем совместно «Стороны» и по отдельности «Сторона»),желая создать благоприятные условия для более тесного двустороннего экономического сотрудничества и, в частности, для инвестиций инвесторов одного государства на территории другого государства, основанные на принципах равенства и взаимной выгоды;признавая растущее значение поощрения и защиты инвестиций для стимулирования инвестиционных инициатив и достижения процветания в обоих государствах;признавая, что эти цели могут быть достигнуты без нарушения национальных норм и правил, касающихся здоровья, безопасности, охраны окружающей среды, труда и принципов корпоративной социальной ответственности для национальных корпораций, таким образом, чтобы способствовать достижению целей устойчивого развития;признавая важность передачи технологий, создания рабочих мест и развития человеческих ресурсов в результате осуществления таких инвестиций;признавая, что каждая Сторона сохраняет за собой право регулировать иностранные инвестиции на территории своего государства и принимать необходимые меры для обеспечения того, чтобы инвестиционная деятельность соответствовала национальному законодательству, политике и стратегиям развития ее государства;согласились о нижеследующем:Глава 1.

В Казахстане утвердили нормы времени по переводу документов с русского языка на государственный и обратно

EKaraganda.kz, 11 сентября 2024 в 22:15

В Казахстане утвердили нормы времени по переводу документов с русского языка на государственный и обратно
Межотраслевые нормы времени на работы по переводу с русского языка на государственный язык и с государственного языка на русский язык документов предназначены для нормирования работ, выполняемых переводчиками с русского языка на государственный язык и с государственного языка на русский язык в организациях.В основу разработки норм времени положены: — данные изучения и анализа законодательных и нормативных методических документов, регламентирующих деятельность организаций; — методические рекомендации об организации нормирования труда; — результаты фотохронометражных наблюдений; — материалы существующей организации труда работников, занятых переводом, редактированием документов, в том числе писем граждан и организаций.Настоящими нормами времени охвачены следующие виды работ: — полный письменный перевод переводчиками с русского языка на государственный язык и с государственного языка на русский язык; — редактирование полного письменного перевода с русского языка на государственный язык и с государственного языка на русский язык (текста собственного перевода); — редактирование полного письменного перевода с русского языка на государственный язык и с государственного языка на русский язык, выполненного другим переводчиком (текста чужого перевода).Нормирование работ по письменному переводу документов осуществляется с учетом рабочего перевода.Рабочий перевод включает в себя полноценный, стилистически грамотный перевод, правильно передающий содержание оригинала.Нормы времени на письменный перевод определяются в зависимости от объема выполненного перевода в страницах текста, напечатанного на компьютере: одна страница текста (печатный лист), напечатанного на компьютере, принята равной 2000 печатным знакам.Нормы выработки выражаются в конкретном объеме текста, переводимого в течение рабочего дня при соблюдении нормальной продолжительности рабочего времени.Единицей измерения норм выработки при переводе является печатный лист стандартного формата.В нормах времени предусмотрены три группы сложности оригинала для письменного перевода: — I группа.

«Клооп Медиа» уже точно ликвидируют — Верховный суд молчал об этом больше месяца. Но мы продолжаем работать!

Новости Кыргызстана, 29 августа 2024 в 15:32

«Клооп Медиа» уже точно ликвидируют — Верховный суд молчал об этом больше месяца. Но мы продолжаем работать!
Судебная коллегия Верховного суда по гражданским и экономическим делам 16 июля приняла окончательное решение в вопросе ликвидации ОФ «Клооп Медиа». Решение Октябрьского райсуда Бишкека о том, что фонд необходимо ликвидировать, остается неизменным. По словам юристки «Клооп Медиа» Фатимы Якупбаевой, вскоре может начаться процесс ликвидации фонда и закрытия его банковских счетов.Сооснователь «Клоопа» Ринат Тухватшин назвал решение Верховного суда «ожидаемым». «Мы в принципе ничего другого и не ожидали.

Стартовал новый поток бесплатной стажировки в О! – Java Backend Developer 6.0

Tazabek, 20 августа 2024 в 11:34

Стартовал новый поток бесплатной стажировки в О! – Java Backend Developer 6.0
Tazabek — На базе образовательного проекта Intern Labs от Мобильного оператора О! стартует новый набор на бесплатную стажировку по специальности Java Backend Developer.Это уже шестой по счёту поток, при этом каждый последующий бьет рекорды предыдущего. На место претендуют не менее 30 человек, из которых только половина доходит до самого конца и получает то самое приглашение о работе в компании «НУР Телеком».Java Backend Developer – это разработчик, создающий приложения для серверных платформ с использованием инструментов Spring Java.Для того, чтобы получить место на бесплатной стажировке в проекте Intern Labs, кандидат должен знать:Как проходит обучение?Курс ведут лучшие разработчики КР – гуру практики и мастера теории.

Открыт набор на бесплатную стажировку Intern Labs QA 2.0 – Automation от О!

Tazabek, 19 августа 2024 в 10:44

Открыт набор на бесплатную стажировку Intern Labs QA 2.0 – Automation от О!
Tazabek — Мобильный оператор О! приглашает талантливых девушек и ребят на полностью бесплатную стажировку Intern Labs QA 2.0 – Automation с возможностью трудоустройства в суперпрестижную компанию Кыргызстана – «НУР Телеком». Quality Assurance Automation – это инженер по автоматизации тестирования, который обеспечивает качество продукта и контроль всех этапов его разработки.Если у вас есть базовые знания в этой сфере, вы мечтали их углубить, получить много полезных связей и работу мечты, то этот крутой шанс для вас!Как будет проходить обучение?Курс ведут лучшие разработчики КР – гуру практики и мастера теории.

Кабмин утвердил изменения к Соглашению о принципах и подходах надзора за соблюдением требований техрегламентов ЕАЭС

Tazabek, 06 августа 2024 в 17:14

Кабмин утвердил изменения к Соглашению о принципах и подходах надзора за соблюдением требований техрегламентов ЕАЭС
Tazabek — Кабинет министров 23 июля утвердил Протокол о внесении изменений в:Министерству иностранных дел поручено уведомить Евразийскую экономическую комиссию о выполнении Кыргызстаном внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу указанного Протокола.Постановление вступает в силу по истечении 15 дней со дня официального опубликования.

Жизнь возрождается. Как обновляют ЖКХ в новых регионах

Аргументы и Факты, 29 июля 2024 в 15:08

Жизнь возрождается. Как обновляют ЖКХ в новых регионах
Все история общество здоровье память поколений деньги культура и образование техника и технологии. Жизнь возрождается. Как обновляют жилищно-коммунальное хозяйство в новых регионах общество. Опыт НКО. Проект, который поможет некоммерческим организациям показать свои достижения, рассказать о своих инициативах широкой аудитории и успешно развивать свою деятельность общество.

Какой сегодня праздник в мире и Казахстане: 26 июля

EKaraganda.kz, 26 июля 2024 в 10:05

Какой сегодня праздник в мире и Казахстане: 26 июля
Что интересного произошло 26 июляВ России 26 июля пока неофициально отмечается День парашютиста – это праздник профессионалов и любителей парашютного спорта. Праздник был учрежден в честь серии прыжков с самолетов под Воронежем, которые были впервые совершены 26 июля 1930 года группой советских летчиков-парашютистов.

В Казахстане упростили требования к поступлению в вузы

EKaraganda.kz, 21 июля 2024 в 19:45

В Казахстане упростили требования к поступлению в вузы
Для лиц казахской национальности, не являющихся гражданами Республики Казахстан, пороговый балл при сдаче ЕНТ отсутствует. Кроме того, вместо пяти экзаменов сдают только три (по грамотности чтения и по двум профильным предметам по выбранному направлению).«Сохранилась возможность выбрать четыре высших учебных заведения и образовательные программы.

Телефонные мошенники часто разговаривают на русском языке с характерным диалектом, присущим югу и западу России, — глава отдела НБКР

Tazabek, 18 июля 2024 в 13:34

Телефонные мошенники часто разговаривают на русском языке с характерным диалектом, присущим югу и западу России, - глава отдела НБКР
Tazabek — Начальник отдела защиты прав потребителей Национального банка, Мирсудин Исаев, 18 июля на пресс-конференции рассказал о своем личном опыте столкновения с мошенниками и дал советы гражданам по распознаванию злоумышленников.Исаев отметил, что мошенники часто разговаривают на русском языке с характерным диалектом, присущим югу и западу России. «Из личного опыта могу сказать, что когда я начал говорить на кыргызском, разговор с мошенником сразу прекратился», — поделился он.Он подчеркнул, что не стоит отвечать на звонки, если вы не инициировали их сами.

Казахский или русский? Женатый на казашке Даррен Диц выбрал язык для своих детей

Sports.kz, 15 июля 2024 в 14:49

Казахский или русский? Женатый на казашке Даррен Диц выбрал язык для своих детей
Уроженец Канады Даррен Диц, выступавший в «Барысе» и сборной Казахстана, в интервью «Чемпионату» рассказал об изучении русского и казахского языков, сообщает Sports.kz.В Астане Даррен познакомился со своей будущей супругой Инкар, сейчас пара воспитывает двоих детей. В это межсезонье Диц перебрался из ЦСКА в омский «Авангард».— Сейчас у вас прекрасный русский язык.

В карагандинском Экомузее выставили серию французских комиксов

EKaraganda.kz, 04 июля 2024 в 13:35

В карагандинском Экомузее выставили серию французских комиксов
Напомним, что новую выставку в Экомузее представили Посольство Франции в Казахстане, Французский институт и Французский Альянс Караганды. Экспозиция посвящена теме использования энергии в контексте истории, взлету топливной энергетики, влиянию людей на окружающую среду и на климат. Речь здесь идет и о важности развития мер для защиты планеты, а также о путях решения в отношении видов энергии, не создающих вреда для планеты.

Кино под открытым небом покажут в Центральном парке Караганды

EKaraganda.kz, 02 июля 2024 в 13:15

Кино под открытым небом покажут в Центральном парке Караганды
Проект реализуется Управлением парками совместно с кинотеатром «Сарыжайлау». Для карагандинцев кино под открытым небом – прекрасная возможность познакомиться с культовыми кинокартинами отечественного производства. Кроме того, уютная атмосфера киносеанса при свете ночных огней никого не оставит равнодушным.Сегодня, 2 июля, в 21:00 покажут фильм «16 қыз».

«Такая манера общения у нас не приветствуется». Появились подробности скандала Черчесова в Казахстане

Sports.kz, 29 июня 2024 в 19:59

«Такая манера общения у нас не приветствуется». Появились подробности скандала Черчесова в Казахстане
Журналист Нурсултан Курман в беседе со Sport24.ru рассказал о конфликте с новым главным тренером сборной Казахстана Станиславом Черчесовым, передает Sports.kz.На пресс-конференции Курман задал Черчесову вопрос на казахском языке, что вызвало у российского тренера недовольство, и Черчесов предложил ответить на осетинском.— Ваша первая реакция на такой ответ Черчесова?— Я был очень удивлен.

Мошенники из-за границы: Нацбанк предупреждает об афере на русском языке

Tazabek, 13 июня 2024 в 17:04

Мошенники из-за границы: Нацбанк предупреждает об афере на русском языке
Tazabek — Судя по полученным жалобам, мошенники не из Кыргызстана. Об этом сообщил начальник отдела защиты прав потребителей Национального банка Мирсудин Исаев в эфире «Биринчи радио» о выявленных случаях мошенничества.До этого она рассказывал, что часто мошенники отправляют поддельные паспорта с эмблемой Нацбанка, представляются сотрудниками регулятора.По его словам, в основном звонят из-за рубежа и ведут диалог на русском языке.«Звонят ли мошенники из Кыргызстана, лучше знают правоохранительные органы.

Дело А. Монастырского. Главный свидетель обвинения поведал о массе нарушений со стороны полицейских

Vera.kz, 12 июня 2024 в 15:59

Дело А. Монастырского. Главный свидетель обвинения поведал о массе нарушений со стороны полицейских
Понятой протокол подписал, не глядя, и на 1,5 часа уехал с места осмотра происшествия, сообщает vera.kzВ суде города Туркестана допросили Азатбека Туракулова. Он был вторым понятым, который в день убийства принимал участие в осмотре места происшествия. Правда, в суде выяснилось, что понятой Туракулов почти на полтора часа покидал место, что категорически запрещено УПК РК.

Бишкекский горсуд признал действительным решение о блокировке сайта «Клоопа»

Новости Кыргызстана, 04 июня 2024 в 15:02

Бишкекский горсуд признал действительным решение о блокировке сайта «Клоопа»
Судебная коллегия Бишкекского горсуда на заседании 3 июня отменила решение Административного суда Бишкека от 18 марта. Тогда Админсуд признал недействительным решения Минкультуры об удалении материала с сайта «Клоопа» и о блокировке сайта издания.«Сегодня судебная коллегия горсуда отменила это решение.

«Женские образы в казахской мифологии»

Vera.kz, 03 июня 2024 в 19:39

“Женские образы в казахской мифологии”
Проект «Лекторий QALAM Global» приглашает 15 июня 2024 года на лекцию известного казахстанского культуролога и писателя Зиры Наурызбай. Тема лекции: «»Женские образы в казахской мифологии», передает vera.kzКазахская мифология уходит корнями в глубокое прошлое своего народа. Именно в ней наши предки черпали образы и вдохновение не только для культурной составляющей, но и для традиционного быта.

В Урумчи прошла выставка сельскохозтехники в рамках проекта «Один пояс — один путь», — АПК 

Tazabek, 03 июня 2024 в 13:44

В Урумчи прошла выставка сельскохозтехники в рамках проекта «Один пояс — один путь», - АПК 
Tazabek — В Урумчи прошла выставка сельскохозяйственной техники, в рамках проекта «Один пояс один путь», где подписали ряд соглашений о сотрудничестве. Об этом сообщает пресс-служба Ассоциации развития агропромышленного комплекса Кыргызской Республики.По данным ассоциации, руководство Таможенного управления Синьцзян-Уйгурского автономного района КНР выразило заинтересованность в импорте качественной сельскохозяйственной продукции из Кыргызстана и обещало полную поддержку, назначив ответственных специалистов для взаимодействия.В мероприятии из Кыргызстана участвовали 19 членов ассоциации, во главе с исполнительным директором Рустамом Балтабаевым.

«Этот шаг значит очень многое». Хоккеист «Барыса» рассказал о карьере в США и причинах возвращения в Казахстан

Sports.kz, 01 июня 2024 в 15:59

«Этот шаг значит очень многое». Хоккеист «Барыса» рассказал о карьере в США и причинах возвращения в Казахстан
Нападающий Андрей Буяльский в интервью SPORT+ рассказал о своем североамериканском этапе карьеры и поделился ожиданиями после перехода в «Барыс», сообщает Sports.kz.— Андрей, поздравляем с заключением контракта в «Барысе»! — Спасибо за поздравление! Для меня этот шаг значит очень многое. Это новый этап в моей карьере, новые вызовы и возможности для роста.— Давай немного отмотаем время назад.
Показано 30 новостей из 285