Популярные темы

О чем договорились Финразведки Кыргызстана и Азербайджана? Текст меморандума

Дата: 10 июня 2024 в 12:04


О чем договорились Финразведки Кыргызстана и Азербайджана? Текст меморандума
Стоковые изображения от Depositphotos

Tazabek — Кабинет министров 29 мая согласился с проектом Меморандума о взаимопонимании между Государственной службой финансовой разведки и Службой финансового мониторинга Азербайджана:

Председатель Государственной службы финансовой разведки уполномочен на подписание Меморандума с правом внесения изменений и дополнений непринципиального характера.

Текст Меморандума:

Государственная служба финансовой разведки при Министерстве финансов Кыргызской Республики и Служба финансового мониторинга Азербайджанской Республики, именуемые в дальнейшем «Стороны», желая сотрудничать в целях предотвращения легализации средств или другого имущества, полученных преступным путем, а также финансирования терроризма и финансирования распространения оружия массового уничтожения (далее именуемые как «отмывание денег, финансирование терроризма и финансирование распространения оружия массового уничтожения»), в соответствии с национальным законодательством своих государств согласились о нижеследующем:

1. Обмен информацией

1.1. Стороны в пределах своих компетенций будут сотрудничать на основе взаимности в сборе, разработке и анализе имеющейся у них информации о сделках с денежными средствами или другим имуществом, связанных с отмыванием денег, финансированием терроризма и финансированием распространения оружия массового уничтожения или связанные с ними предикатными преступлениями.

1.2. Стороны в пределах своих компетенций будут свободно обмениваться без предварительного планирования или по запросу самым широким спектром доступной им информации на основе взаимности. С этой целью каждая Сторона будет использовать свои полномочия, предусмотренные национальным законодательством своих государств, для получения дополнительной информации.

1.3. Стороны в пределах своей компетенции будут проводить запросы от имени запрашивающего партнера и предоставлять всю информацию, которую они могли бы получить, если бы такие запросы проводились внутри страны.

2. Обоснование запроса

2.1. Для обеспечения своевременного и эффективного выполнения запросов Стороны приложат все усилия, чтобы предоставить в запросах соответствующую фактическую и юридическую информацию, включая описание анализируемого дела и потенциальную связь со страной запрашиваемого партнера. Они также укажут на необходимость срочности.

2.2. Стороны укажут причины запросов, стороны, от имени которых направляются запросы, и цель, для которой информация будет использована в максимально полном объеме.

2.3. Любой конкретный запрос Стороны на информацию будет основываться и формироваться в соответствии с ее национальным законодательством.

3. Использование и раскрытие информации

3.1. Если Сторона является участником судебного процесса или разбирательства, которые потребуют раскрытия информации, полученной ею от другой Стороны, Сторона, являющаяся объектом такого процесса или разбирательства, должна немедленно уведомить и запросить явно выраженное согласие другой Стороны на раскрытие информации, и если согласие не было предоставлено, будут предприняты разумные усилия для обеспечения того, чтобы информация не была передана какой-либо третьей стороне или чтобы на ее раскрытие были наложены соответствующие ограничения.

3.2. Стороны подтвердят получение запросов и будут своевременно отвечать на такие запросы. Стороны и далее будут прилагать все усилия для своевременного предоставления промежуточных или частичных ответов в тех случаях, когда может возникнуть задержка с предоставлением полного ответа.

3.3. Стороны будут использовать информацию, которой они обмениваются, только для той цели, для которой она была запрошена или предоставлена. Любое распространение информации другим Сторонам или любое использование этой информации помимо первоначально утвержденных будет подлежать предварительному разрешению запрашиваемой Стороны. Принимающая Сторона может использовать такую информацию только в отношении расследуемых преступлений, описанных в запросе (в случае запроса), и во всех случаях только в разведывательных целях.

3.4. Предварительное согласие на дальнейшее использование или распространение полученной информации будет предоставлено Сторонами незамедлительно и в максимально возможном объеме. В таком согласии не будет отказано, за исключением случаев, когда это выходит за рамки применения положений Сторон о противодействии финансированию террористической деятельности, легализации (отмыванию) преступных доходов и финансированию распространения оружия массового уничтожения, которые могли бы помешать уголовному расследованию, будут явно несоразмерно законным интересам физического или юридического лица или страны предоставившей Стороны или иным образом не соответствовали бы основополагающим принципам ее национального законодательства.

3.5. В случае нарушения конфиденциальности потерпевшая Сторона имеет право прибегнуть к процедурам, предусмотренным стандартами Группы Эгмонт для разрешения споров.

4. Конфиденциальность

4.1. Информация, полученная в результате применения настоящего Меморандума о взаимопонимании, является конфиденциальной.

4.2. Информация, полученная в результате применения настоящего Меморандума о взаимопонимании, является предметом служебной тайны и, как правило, защищается той же конфиденциальностью, которая предусмотрена национальным законодательством запрашивающей Стороны для аналогичной информации из национальных источников.

5. Официальный язык

5.1. Взаимодействие между Сторонами осуществляется на английском языке.

5.2. Обмен информацией будет осуществляться через соответствующий защищенный канал обмена информацией, согласованный Сторонами.

6. Отказ в предоставлении информации

6.1. Стороны не обязаны оказывать помощь, если:

6.1.1. Предоставление такой информации может нанести ущерб суверенитету, безопасности, национальным интересам или другим существенным интересам страны запрашиваемой Стороны.

6.1.2. Запрос противоречит основным принципам национального законодательства запрашиваемой Стороны.

6.1.3. Запрашиваемая Сторона определяет, что раскрытие запрошенной информации может нанести неправомерный ущерб уголовному расследованию или судебному разбирательству в ее стране.

6.2. Если запрашиваемая Сторона считает, что запрос не может быть удовлетворен, она уведомляет запрашивающую Сторону в письменной форме.

7. Дальнейшее сотрудничество

Стороны обсудят другие направления сотрудничества между собой в области предотвращения, выявления и пресечения отмывания денег, финансирования терроризма и финансирования распространения оружия массового уничтожения или связанных с ними предикатных преступлений и консультироваться друг с другом в целях реализации настоящего Меморандума о взаимопонимании.

8. Поправки

Любые изменения могут быть внесены в настоящий Меморандум о взаимопонимании по взаимному согласию Сторон. Такие поправки будут оформлены в виде отдельных протоколов, являющихся неотъемлемой частью настоящего Меморандума о взаимопонимании, и вступят в силу в соответствии с положениями статьи 10 настоящего Меморандума о взаимопонимании.

9. Урегулирование разногласий

Любые разногласия, которые могут возникнуть в результате толкования или реализации настоящего Меморандума о взаимопонимании, будут разрешаться путем переговоров и консультаций между Сторонами.

10. Вступление в силу и срок действия

10.1. Настоящий Меморандум заключен на неопределенный срок и вступает в силу с даты его подписания.

10.2. Любая из Сторон может в любое время уведомить другую Сторону в письменной форме о своем намерении прекратить действие настоящего Меморандума. Срок действия настоящего Меморандума истекает через один (1) месяц после получения такого уведомления.

10.3. Условия настоящего Меморандума, касающиеся конфиденциальности информации, полученной до прекращения действия настоящего Меморандума, останутся в силе после прекращения действия настоящего Меморандума.

Подписано ___________________ 202__ года в двух подлинных экземплярах на азербайджанском, кыргызском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения каких-либо разногласий в толковании положений настоящего Меморандума Стороны будут руководствоваться текстом на английском языке.

За последними событиями следите через наш Твиттер @tazabek

По сообщению сайта Tazabek

Поделитесь новостью с друзьями