Популярные темы

Правительство одобрило проект соглашения о подходах к регулированию валютных правоотношений и принятии мер либерализации в ЕАЭС

Дата: 01 марта 2021 в 13:44


Правительство одобрило проект соглашения о подходах к регулированию валютных правоотношений и принятии мер либерализации в ЕАЭС

Tazabek — Премьер-министр У.Марипов распоряжением от 19 февраля 2021 года одобрил проект Соглашения о согласованных подходах к регулированию валютных правоотношений и принятии мер либерализации в ЕАЭС.

Соглашение определяет подходы к регулированию валютных правоотношений и меры либерализации в государствах-членах Евразийского экономического союза.

Проект соглашения о согласованных подходах к регулированию валютных правоотношений и принятии мер либерализации в ЕАЭС

Покупка и продажа (конверсия) иностранной валюты на территориях государств-членов

Покупка и продажа (конверсия) иностранной валюты и чеков (в том числе дорожных чеков) на территориях государств-членов осуществляются в порядке, установленном валютным законодательством государства, на территории которого проводится соответствующая операция.

Валютные операции резидентов государств-членов

1. Запрещается использование иностранной валюты при проведении расчетов на территории государства-члена, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Соглашением и законодательством этого государства.

2. Государства-члены не применяют валютные ограничения в отношении следующих валютных операций, осуществляемых резидентами государств-членов:

1) расчеты между резидентами одного государства-члена и резидентами другого государства-члена, связанные с передачей товаров, выполнением работ, оказанием услуг и передачей информации в пределах таможенной территории Союза;

2) расчеты по операциям, связанным с приобретением резидентами одного государства-члена акций, долей, с внесением вкладов (паев) в целях обеспечения участия в уставном капитале (уставном фонде) юридического лица-резидента другого государства-члена;

3) расчеты между резидентами одного государства-члена и резидентами другого государства-члена, связанные с приобретением через организованные рынки (биржи) государств-членов государственных ценных бумаг и других ценных бумаг, эмитированных резидентами государств-членов;

4) расчеты по операциям, связанным с приобретением резидентами одного государства-члена недвижимого имущества, зарегистрированного в соответствии с законодательством другого государства-члена;

5) расчеты по операциям резидентов одного государства-члена, связанным с предоставлением, получением и возвратом кредитов и займов, уплатой сумм процентов и штрафных санкций по соответствующим договорам с уполномоченными организациями другого государства-члена;

6) расчеты по операциям резидентов одного государства-члена, связанным с получением и исполнением банковских гарантий уполномоченных организаций другого государства-члена, а также с исполнением обязательств по договорам поручительства и залога, заключенным с такими уполномоченными организациями;

7) переводы денежных средств, осуществляемые физическими лицами в пределах таможенной территории Союза.

3. Законодательством государства-члена могут быть предусмотрены иные валютные операции, в отношении которых на территории этого государства не применяются валютные ограничения.

4. Резиденты государств-членов вправе осуществлять расчеты по валютным операциям без использования банковских счетов в уполномоченных организациях в случае осуществления платежей и переводов денежных средств между физическими лицами в национальных валютах государств-членов в пределах таможенной территории Союза.

Законодательством государства-члена могут быть предусмотрены иные случаи осуществления расчетов по валютным операциям без использования банковских счетов в уполномоченных организациях на территории этого государства.

5. Порядок проведения валютных операций устанавливается валютным законодательством государства-члена, на территории которого проводится валютная операция, если иное не предусмотрено настоящим Соглашением.

Счета (вклады) резидентов государств-членов и резидентов третьих стран

1. Резиденты одного государства-члена могут без ограничений открывать счета (вклады) в иностранной валюте и в национальной валюте в уполномоченных организациях другого государства-члена и осуществлять по ним операции в порядке, установленном законодательством государства-члена, на территории которого открыты указанные счета (вклады).

2. Резиденты государств-членов могут открывать счета (вклады) в иностранной валюте и в национальной валюте в банках, расположенных в третьих странах, и осуществлять по ним операции в соответствии с законодательством своего государства.

3. Резиденты третьих стран имеют право открывать счета (вклады) в иностранной валюте и в национальной валюте в уполномоченных организациях и осуществлять по ним операции в порядке, установленном законодательством государства-члена, на территории которого открыты указанные счета (вклады).

Меры либерализации

В государствах-членах не применяется требование о получении разрешений (индивидуальных разрешений) в отношении валютных операций между резидентами государств-членов, а также в отношении открытия и ведения банковских счетов резидентов одного государства-члена в уполномоченных организациях другого государства-члена.

В государствах-членах не применяется требование об обязательной продаже иностранной валюты в отношении резидентов своего государства.

Положения настоящей статьи не распространяются на случаи введения валютных ограничений, предусмотренных Договором.

Репатриация денежных средств резидентами государств-членов

1. Резиденты государства-члена по договорам (контрактам), заключаемым с нерезидентами, в сроки, установленные такими договорами (контрактами), если иные сроки не предусмотрены законодательством своего государства, обязаны обеспечить:

1) получение от нерезидентов на свои банковские счета в уполномоченных организациях своего государства денежных средств, причитающихся в соответствии с условиями указанных договоров (контрактов) за переданные нерезидентам товары, выполненные работы, оказанные услуги, переданную информацию;

2) возврат на свои банковские счета в уполномоченных организациях своего государства денежных средств, уплаченных нерезидентам за неввезенные на территорию этого государства (не полученные на территории этого государства) товары, невыполненные работы, неоказанные услуги, непереданную информацию.

2. В случаях, не предусмотренных настоящей статьей, требование о репатриации денежных средств резидентами государства-члена применяется в соответствии с законодательством этого государства.

Законодательством государства-члена могут быть установлены случаи, при которых резидент этого государства вправе не зачислять денежные средства в иностранной валюте или национальной валюте на свои банковские счета в уполномоченных организациях этого государства.

Учет и контроль валютных операций

1. Целью валютного контроля (надзора за соблюдением валютного законодательства) является обеспечение соблюдения резидентами и нерезидентами государств-членов настоящего Соглашения и валютного законодательства.

2. Валютный контроль (надзор за соблюдением валютного законодательства) осуществляется по следующим основным направлениям:

1) определение соответствия осуществляемых резидентами государств-членов и нерезидентами валютных операций положениям настоящего Соглашения и валютного законодательства государства-члена, на территории которого такие операции осуществляются;

2) проверка полноты и достоверности учета и отчетности по валютным операциям;

3) проверка обоснованности платежей по валютным операциям и наличия необходимых для их осуществления документов;

4) проверка соблюдения требований к открытию и ведению счетов (вкладов) резидентами одного государства-члена в уполномоченных организациях других государств-членов или банках третьих стран.

3. Валютный контроль (надзор за соблюдением валютного законодательства) в государстве-члене осуществляется в соответствии с законодательством этого государства.

4. Порядок ведения и формы учета и отчетности по валютным операциям устанавливается в соответствии с международными договорами и законодательством государств-членов.

Гармонизация норм об ответственности за нарушение валютного законодательства

1. Государства-члены обеспечивают гармонизацию своего законодательства в части, касающейся ответственности за нарушение валютного законодательства, в частности принимают меры, направленные на установление:

1) административной ответственности за следующие нарушения:

— осуществление незаконных (запрещенных) валютных операций или осуществление валютных операций с нарушением валютного законодательства;

— невыполнение резидентом государства-члена в установленный срок обязанности по репатриации денежных средств, подлежащих обязательному перечислению на его банковские счета в уполномоченных организациях государства-члена, резидентом которого он является;

— непредставление или несоблюдение установленных порядка и (или) сроков представления информации, документов, форм учета и отчетности в соответствии с требованиями валютного законодательства;

2) уголовной ответственности за невыполнение резидентом государства-члена в установленный срок обязанности по репатриации денежных средств в крупном размере (особо крупном размере), подлежащих обязательному перечислению на его банковские счета в уполномоченных организациях государства-члена, резидентом которого он является.

2. Участники настоящего Соглашения принимают меры до 1 января 2024 года, направленные на гармонизацию составов правонарушений и требований в отношении видов и размеров санкций за нарушения валютного законодательства.

Разрешение споров

Споры, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Соглашения, разрешаются в порядке, определенном Договором.

Применение мер валютного регулирования и валютного контроля (надзора за соблюдением валютного законодательства) в государствах-членах

Ничто в настоящем Соглашении не должно толковаться и применяться как требование к государству-члену применять меры валютного регулирования и валютного контроля (надзора за соблюдением валютного законодательства) менее либеральные, чем меры, предусмотренные законодательством этого государства на дату подписания настоящего Соглашения, в том числе применять меры, регулирующие репатриацию денежных средств, и меры административной и уголовной ответственности за невыполнение обязанности по репатриации денежных средств.

Переходные положения

Для Республики Беларусь положения пункта 2 статьи 3, пункта 1 статьи 4 и абзаца первого статьи 5 настоящего Соглашения применяются с 1 января 2021 года. Для Республики Беларусь на период до 1 января 2021 года сохраняется право применять свое законодательство в отношении сроков репатриации денежных средств резидентами Республики Беларусь.

В связи с установлением переходного периода Республика Беларусь принимает на себя обязательства не ухудшать условия осуществления резидентами государств-членов валютных операций, указанных в пункте 2 статьи 3 настоящего Соглашения, открытия и ведения ими счетов (вкладов) в иностранной валюте и в национальной валюте в соответствии с пунктом 1 статьи 4 настоящего Соглашения, а также осуществления операций по этим счетам (вкладам) по сравнению с условиями, действовавшими в Республике Беларусь по состоянию на дату подписания настоящего Соглашения.

Положения настоящей статьи применяются в части, не противоречащей пункту 8 Протокола о торговле услугами, учреждении, деятельности и осуществлении инвестиций (Приложение № 16 к Договору).

Ничто в настоящей статье не должно толковаться как препятствие для Республики Беларусь (при наличии соответствующих экономических условий) применять положения пункта 2 статьи 3, пункта 1 статьи 4 и абзаца первого статьи 5 настоящего Соглашения ранее 1 января 2021 года.

Заключительные положения

Соглашение является международным договором, заключенным в рамках Союза, и входит в право Союза.

По взаимному согласию участников настоящего Соглашения в него могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступающими в силу в порядке, предусмотренном абзацем третьим настоящей статьи.

Настоящее Соглашение вступает в силу на следующий день после даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.

Поделитесь новостью с друзьями