Популярные темы

Правительство одобрило проект соглашения о порядке обмена в рамках ЕАЭС сведениями, входящими в состав кредитных историй

Дата: 22 января 2021 в 13:44 Категория: Новости экономики


Правительство одобрило проект соглашения о порядке обмена в рамках ЕАЭС сведениями, входящими в состав кредитных историй

Tazabek — Правительство одобрило проект соглашения о порядке обмена сведениями, входящими в состав кредитных историй, в рамках Евразийского экономического союза. Соответствующее распоряжение 18 января 2021 года подписал исполняющий обязанности первого вице-премьер-министра А.Новиков.

Проект соглашения о порядке обмена сведениями, входящими в состав кредитных историй, в рамках Евразийского экономического союза

Статья 1.

Для целей настоящего Соглашения используются понятия, которые означают следующее:

«идентификационные данные» — предусмотренные законодательством государства-члена Союза сведения, позволяющие идентифицировать субъекта кредитной истории и (или) пользователя кредитной истории;

«источник формирования кредитной истории» — лицо, предоставляющее в соответствии с законодательством государства-члена Союза сведения, входящие в состав кредитных историй;

»кредитная история» — сведения о субъекте кредитной истории и его обязательствах, состав которых определяется в соответствии с законодательством государства-члена Союза;

«кредитные отношения» — отношения, в рамках которых в соответствии с законодательством государства-члена Союза возникают обязательства субъекта кредитной истории перед источником формирования кредитной истории;

«кредитный отчет» — документ, предусмотренный законодательством государства-члена Союза, который содержит входящие в состав кредитных историй сведения, трансграничный обмен которыми не запрещен законодательством государства-члена Союза;

«пользователь кредитной истории» — зарегистрированная на территории государства-члена Союза организация (юридическое лицо), получившая согласие субъекта кредитной истории в целях оформления кредитных отношений и (или) мониторинга оформленных кредитных отношении;

«согласие субъекта кредитной истории» — разрешение субъекта кредитной истории на предоставление кредитного отчета пользователю кредитной истории;

«субъект кредитной истории» — физическое или юридическое лицо, в отношении которого формируется кредитная история или направлен запрос о предоставлении кредитного отчета;

«уполномоченная организация» — юридическое лицо, которое осуществляет сбор, обработку, хранение кредитных историй и предоставление кредитных отчетов в соответствии с законодательством государства-члена Союза;

«уполномоченный орган» — орган государства-члена Союза, обладающий в соответствии с законодательством этого государства полномочиями по осуществлению нормативно-правового регулирования деятельности уполномоченных организаций и (или) надзора и контроля за их деятельностью.

Статья 2.

Настоящее Соглашение определяет порядок обмена в рамках Союза сведениями, входящими в состав кредитных историй, и иной информацией, предусмотренной настоящим Соглашением (трансграничный обмен).

Статья 3.

1. Трансграничный обмен осуществляется посредством взаимодействия уполномоченных организаций в порядке и на условиях, которые предусмотрены заключенными между ними договорами. Проекты таких договоров подлежат согласованию уполномоченным органом, если это предусмотрено законодательством государства-члена Союза (государство-член).

Включаемые в такие договоры требования к используемым при трансграничном обмене стандартам, техническим протоколам, нормативно-справочной информации, форматам и структурам передаваемых данных разрабатываются Евразийской экономической комиссией (далее — Комиссия) совместно с уполномоченными органами и утверждаются Советом Комиссии.

2. Под уполномоченными организациями понимаются:

для Республики Армения — юридические лица, имеющие лицензию на осуществление деятельности кредитного бюро в соответствии с законодательством Республики Армения;

для Республики Беларусь — юридические лица, осуществляющие функции уполномоченных организаций в соответствии с законодательством Республики Беларусь;

для Республики Казахстан — организации, осуществляющие формирование кредитных историй и предоставление кредитных отчетов в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

для Кыргызской Республики — юридические лица, включенные в реестр кредитных бюро, размещенный на официальном сайте уполномоченного органа Кыргызской Республики в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»;

для Российской Федерации — юридические лица, включенные в государственный реестр бюро кредитных историй, размещенный на официальном сайте уполномоченного органа Российской Федерации в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет».

3. В целях организации трансграничного обмена уполномоченные органы официально информируют друг друга и Комиссию об уполномоченных организациях, участвующих в трансграничном обмене, не позднее 10 календарных дней со дня вступления настоящего Соглашения в силу.

В случае изменения уполномоченных организаций уполномоченные органы официально информируют друг друга и Комиссию о таких изменениях не позднее 10 календарных дней со дня вступления таких изменений в силу.

4. Комиссия в течение 5 календарных дней со дня получения информации, указанной в пункте 3 настоящей статьи, обеспечивает ее размещение на официальном сайте Союза.

5. Договоры, указанные в пункте 1 настоящей статьи, должны содержать следующие условия осуществления трансграничного обмена:

1) правила и регламенты информационного взаимодействия уполномоченных организации;

2) язык, на котором формируется и передается информация;

3) описание форматов и структур электронных документов и сведений;

4) перечень (состав) идентификационных данных;

5) порядок урегулирования споров, в том числе порядок оспаривания субъектом кредитной истории сведений, входящих в состав кредитных историй;

6) финансовые условия предоставления информации;

7) требования к организационно-техническому обеспечению защиты информации;

8) другие условия, необходимые для осуществления трансграничного обмена.

Статья 4.

1. Сведения и иная информация, в отношении которых осуществляется трансграничный обмен, включают в себя:

1) запрос о предоставлении кредитного отчета;

2) согласие субъекта кредитной истории или информацию о наличии такого согласия в соответствии с законодательством государства-члена, в уполномоченную организацию которого направляется запрос о предоставлении кредитного отчета;

3) кредитный отчет;

4) документы, касающиеся оспаривания сведений, входящих в состав кредитных историй.

2. Перечень пользователей кредитной истории формируется на основании предложений уполномоченных органов и утверждается Советом Комиссии.

3. В целях реализации настоящего Соглашения кредитный отчет предоставляется по запросу пользователя кредитной истории и включает в себя в том числе идентификационные данные субъекта кредитной истории и сведения о его обязательствах.

4. В случае обращения субъекта кредитной истории одного государства-члена к пользователю кредитной истории другого государства-члена указанный пользователь имеет право на получение кредитного отчета о субъекте кредитной истории при условии наличия согласия субъекта кредитной истории.

5. Пользователь кредитной истории направляет в адрес уполномоченной организации своего государства-члена (далее — запрашивающая уполномоченная организация) запрос о предоставлении кредитного отчета о субъекте кредитной истории (далее — запрос).

6. Запрашивающая уполномоченная организация направляет запрос в адрес уполномоченной организации другого государства-члена (далее — запрашиваемая уполномоченная организация). Запрос должен содержать идентификационные данные субъекта кредитной истории, информацию о наличии согласия субъекта кредитной истории, дате оформления согласия субъекта кредитной истории и цели запроса. В качестве цели запроса указывается рассмотрение заявления об оформлении кредитных отношений или мониторинг оформленных кредитных отношений.

7. Запрашиваемая уполномоченная организация направляет кредитный отчет или извещение об отсутствии кредитной истории в адрес запрашивающей уполномоченной организации не позднее 3 рабочих дней со дня получения запроса.

8. Запрашиваемая уполномоченная организация отказывает в исполнении запроса в случае, если он составлен с нарушением положений настоящего Соглашения.

9. В случае, если невозможно исполнить запрос, запрашиваемая уполномоченная организация уведомляет об этом запрашивающую уполномоченную организацию (с указанием причин) не позднее 3 рабочих дней со дня получения запроса.

10. При оспаривании сведений, входящих в состав кредитных историй, субъект кредитной истории вправе обратиться с заявлением в запрашивающую уполномоченную организацию либо в запрашиваемую уполномоченную организацию.

В случае обращения субъекта кредитной истории в запрашивающую уполномоченную организацию она направляет заявление об оспаривании сведений, входящих в состав кредитных историй, в адрес запрашиваемой уполномоченной организации не позднее 3 рабочих дней со дня получения обращения.

Порядок такого оспаривания устанавливается законодательством государства-члена запрашиваемой уполномоченной организации.

11. В случае отказа пользователя кредитной истории в заключении договора об оформлении кредитных отношений по требованию субъекта кредитной истории пользователь кредитной истории предоставляет ему возможность ознакомиться с содержанием соответствующего кредитного отчета, полученного в рамках трансграничного обмена (в случае наличия такого отчета).

Статья 5.

1. Согласие субъекта кредитной истории может быть оформлено на государственном языке государства-члена, в котором оно дано. Запрашиваемая уполномоченная организация вправе потребовать представление заверенного перевода согласия субъекта кредитной истории на русский язык.

2. Согласие субъекта кредитной истории должно содержать идентификационные данные пользователя кредитной истории и субъекта кредитной истории, цель выдачи (оформление кредитных отношений и (или) их мониторинг), дату оформления и подпись субъекта кредитной истории.

3. Согласие субъекта кредитной истории оформляется в письменной форме или иным способом (в том числе в форме электронного документа, подписанного (заверенного) электронной цифровой подписью (электронной подписью)) с учетом необходимости обеспечения идентификации данного субъекта кредитной истории в соответствии с законодательством государства-члена. Согласие должно быть подписано субъектом кредитной истории собственноручно или иным способом, приравненным в соответствии с законодательством государства-члена к собственноручной подписи.

4. Полученное в рамках трансграничного обмена согласие субъекта кредитной истории действительно в течение 6 месяцев со дня его предоставления. В случае если в течение указанного срока был заключен договор об оформлении кредитных отношений, согласие субъекта кредитной истории действительно в течение срока действия указанного договора.

5. Подлинный экземпляр согласия субъекта кредитной истории хранится у пользователя кредитной истории не менее 3 лет со дня окончания срока действия такого согласия.

6. В рамках трансграничного обмена запрашиваемая уполномоченная организация вправе в течение срока хранения согласия субъекта кредитной истории запросить у запрашивающей уполномоченной организации согласие субъекта кредитной истории или информацию о наличии такого согласия в соответствии с законодательством государства-члена запрашиваемой уполномоченной организации.

Статья 6.

1. Уполномоченные органы, уполномоченные организации и пользователи кредитной истории обязаны обеспечивать защиту информации, в отношении которой осуществляется трансграничный обмен, при ее обработке, хранении и передаче в соответствии с настоящим Соглашением, международными договорами и актами, составляющими право Союза, и законодательством государств-членов.

2. В случае внесения изменений в нормативные правовые акты государства-члена, регулирующие условия и порядок защиты информации, в отношении которой осуществляется трансграничный обмен, уполномоченный орган данного государства-члена информирует об этих изменениях уполномоченные органы других государств-членов и Комиссию не позднее 30 календарных дней со дня вступления таких изменений в силу.

3. В случае прекращения действия настоящего Соглашения в отношении информации, полученной при трансграничном обмене в период действия настоящего Соглашения, Стороны в соответствии с законодательством своих государств принимают меры по ее защите, аналогичные мерам, применяемым к сведениям, входящим в состав кредитных историй, в государстве Стороны, ее получившей, а также меры по недопущению использования указанной информации в целях, отличных от предусмотренных статьей 7 настоящего Соглашения, в течение всего срока хранения такой информации.

Статья 7.

Информация, полученная при трансграничном обмене, может быть использована исключительно в целях оформления кредитных отношений и (или) мониторинга оформленных кредитных отношений.

Статья 8.

Каждая Сторона принимает в соответствии с законодательством своего государства необходимые меры для предупреждения и пресечения нарушений порядка трансграничного обмена информацией, предусмотренного настоящим Соглашением, а также для расследования любых случаев подобных нарушений. Лицо, допустившее нарушение, несет ответственность в соответствии с законодательством своего государства.

Статья 9.

Споры, связанные с применением настоящего Соглашения, разрешаются в соответствии с Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.

Статья 10.

По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые являются его неотъемлемой частью и оформляются отдельными протоколами.

Статья 11.

1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.

2. Настоящее Соглашение является международным договором, заключенным в рамках Союза, и входит в право Союза.

Тэги новости: Новости экономики
Поделитесь новостью с друзьями