Новости в социальных сетях

Подпишитесь на нашу группу и читайте анонсы самых интересных новостей в любимой соцальной сети

ВКонтакте Одноклассники Facebook Twitter

Кто такой «мамбет»?

Дата: 21 мая 2018 в 19:04

Мамбет — это Мамбет батыр, защищавший нашу землю от врагов, историк Мамбет Қойгелді и много других известных людей.

Хоть и считается, что слово «мамбет» обозначает некультурного человека, на самом деле настоящий адресат этого слова — казах.
Вы разве слышали, чтобы кто-то называл невежественного человека, принадлежащего к другому этносу, плюющего на улице, «мамбетом»? Конечно, нет. Но об этом мало кто упоминает.

Слово «мамбет» начали использовать в отношении казахов в период русификации, чтобы показать людей, говорящих на казахском, как некультурных и темных.
«Если раньше колонизаторы обзывали так колонизируемых, то теперь, во времена Независимости, казахи так обзывают друг друга», — заметил молодой ученый, языковед Бекарыс Нұриманов.

Возникает вопрос — разве нельзя неграмотного некультурного человека называть иначе? Ведь «Мамбет» — одно из самых дорогих имен для казахов.
«Персидский вариант имени пророка Мухаммеда — «Мамет». А казахи говорят «Мамбет». Я принадлежу к роду «Мамбет». Я горжусь, что именем пророка назван наш род», — говорит культуролог Омар Жәлел.

«Называть негодного, неграмотного человека именем пророка, значит, лишить себя благополучия», — добавил он.

«Если в нашей стране «мамбет» — это унизительная кличка, то в Турции, если назвать кого-нибудь «мамбетом», тот человек будет безмерно рад. Там есть подобное имя «Махметшик», которое означает защитника Родины, народа», — вспоминает годы своей учебы в Турции Бекарыс Нұриманов.

Люди, которые, как в Турции, гордятся, когда их называют «мамбет», стали появляться и у нас. Первым из них был писатель Герольд Бельгер.

«Я горжусь тем, что я мамбет! Это аульный казах. Я к этому стремлюсь. Я, может быть, последний аульный казах остался!» — заявлял он.

Бельгер отмечал, что когда говорят «мамбет», то он представляет перед собой умного и образованного казаха с детской улыбкой и открытой широкой душой.

Кто знает? Может быть, если продолжать разъяснять, то это слово потеряет негативный оттенок и превратится в национальный бренд?

Цветастые платья, тореадоры в коротких жакетах, бои быков, гитара, танцы — давно превратились в бренд Испании. Но совсем еще недавно, 150 лет назад, страна была очарована Бонапартом. Высшая испанская знать говорила только на французском. Выходцев из сельской глубинки, придерживающихся своих исконных традиций и выглядящих соответственно, презрительно называли «махо». Если франкофоны предпочитали одеваться во все пастельное и светлое, то «махо» одевались в насыщенные красные и черные одежды.

Фото: ok.ru/krasochnoy

«Постепенно некоторые люди при дворе начали одеваться как «махо». Они были большими модниками. Их яркие одежды бросались в глаза. Постепенно вся знать приняла их манеру одеваться и держать себя», — рассказывает переводчик и блогер Асқар Базарбай.

Можно ли проводить аналогию между испанскими «махо» и нашими «мамбетами»?

Конечно. Если вы заметили, слова «мамбет» и «мамбетизм» постепенно приобретают другую окрасу.

Даже сами «мамбеты» развиваются и эволюционируют.

Видео: youtube.com/ Приколы

«У русскоязычного сообщества бытует мнение, что они якобы более образованные и культурные, нежели те, кого они называют «мамбетами». В то же время у людей, которых они называют «мамбетами», из-за того, что им говорят, что они неграмотные, некультурные, возникает внутренний духовный голод, стремление к знаниям, желание доказать, чего они стоят», — рассуждает Асқар Базарбай.

Испанские «махо», как и наши «мамбеты», считались маргиналами. Но в результате они пришли к победе. И нас тоже ждет такая история. Как говорили казахи: «Что пережила корова, то переживет и теленок».

Самые интересные новости в нашем Telegram-канале

По сообщению сайта NewTimes