Facebook | Город Алматы 
Выберите город
А
  • Актау
  • Актобе
  • Алматы
  • Аральск
  • Аркалык
  • Астана
  • Атбасар
  • Атырау
Б
  • Байконыр
Ж
  • Жезказган
  • Житикара
З
  • Зыряновск
К
  • Капчагай
  • Караганда
  • Кокшетау
  • Костанай
  • Кызылорда
Л
  • Лисаковск
П
  • Павлодар
  • Петропавловск
Р
  • Риддер
С
  • Семей
Т
  • Талдыкорган
  • Тараз
  • Темиртау
  • Туркестан
У
  • Урал
  • Уральск
  • Усть-Каменогорск
Ф
  • Форт Шевченко
Ч
  • Чимбулак
Ш
  • Шымкент
Щ
  • Щучинск
Э
  • Экибастуз

Новости ленты BBC Russian

Тяжелое наследие: сколько регионам придется тратить на стадионы после ЧМ-2018

Источник: BBC Russian Дата: сегодня в 13:37

Постолимпийский синдром возвращается в Россию: в подготовку ЧМ-2018 вложены миллиарды, построены новые стадионы и отели. Но что с ними делать после соревнований? Региональные чиновники утверждают, что на содержание этих объектов они будут тратить несколько сотен миллиардов рублей в год. И рассчитывают на помощь федерального правительстваЧемпионат мира еще не стартовал, а регионы уже подсчитывают, в какую сумму им обойдется содержание стадионов после мундиаля.

СМИ России: «Единая Россия» идет по пути КПСС в советское прошлое

Источник: BBC Russian Дата: сегодня в 10:47

В обзоре российских газет за 27 апреля:Глава МЧС Владимир Пучков рассказал о результатах проверки объектов массового посещения, начатой после гибели в Кемерове более 60 человек. По утверждениям министра, чтобы уйти от налогов и инспекций, каждый третий объект выдает себя за малый бизнес. МЧС проверило уже половину объектов, сообщает РБК.

Пресса Британии: стадион «Уэмбли» нужно продать американцу

Источник: BBC Russian Дата: сегодня в 10:17

В обзоре британской прессы за 27 апреля:Обственник команды по американскому футболу Jacksonville Jaguars, американский миллиардер Шахид Хан хочет купить легендарный футбольный стадион «Уэмбли», домашний стадион сборной Англии, и, возможно, сделать его базой своей команды.На «Уэмбли» уже проводятся матчи по американскому футболу, наряду с британским, но многие британские газеты опасаются, что продажа стадиона нанесет непоправимый вред британскому футболу.«О чем шум?

Ким Чен Ын стал первым лидером КНДР, приехавшим в Южную Корею

Источник: BBC Russian Дата: сегодня в 09:47

Лидеры КНДР и Южной Кореи проводят первый саммит больше чем за десятилетие. Ким Чен Ын стал первым северокорейским лидером, который перешел через военно-демаркационную линию и перешел на территорию Южной Кореи в пограничном пунтке Пханмунджом. Ким Чен Ын назвал встречу с Мун Чжэ Ином началом новой истории.

Ужасы войны глазами сирийских детей

Источник: BBC Russian Дата: сегодня в 08:57

«Может быть, если мы умрем, то наконец сможем играть», — именно такие слова произносят многие дети, пережившие конфликт в Сирии, говорит доктор Мохаммад Халид Хамза.Он и его коллеги из Сирийско-американского медицинского сообщества (Sams) работают с детьми, пережившими тянущийся уже семь лет конфликт в Сирии.

В Лондоне выбрали лучшие книги о России. Что нужно о них знать

Источник: BBC Russian Дата: сегодня в 07:17

7 июня 2018 года будет объявлен победитель очередной Книжной премии Пушкинского дома.Старейший независимый центр русской культуры в британской столице вот уже шестой раз выбирает лучшую книгу нехудожественной литературы о России, опубликованную в течение минувшего года на английском языке.Нехудожественная литература, или нон-фикшн — понятие чрезвычайно широкое: от истории до политологии, от художественной критики до биографии, от культуроведения до эссеистики.Несмотря на свой скромный возраст, Книжная премия Пушкинского дома утвердилась как одна из главных наград в области зарубежной русистики.

Похищенное сердце ирландского святого нашли в парке спустя шесть лет

Источник: BBC Russian Дата: сегодня в 06:57

В Дублине полиции удалось найти сердце католического святого, похищенное из местного собора шесть лет назад.Сердце святого Лоуренса О'Тула обнаружили в неповрежденном состоянии в городском парке ирландской столицы в результате проведенного полицией расследования.Экстравагантная кража произошла в кафедральном соборе Церкви Христовой в 2012 году.По данным следствия, чтобы завладеть реликвией, вор спрятался в здании храма, дожидаясь его закрытия на ночь.Предполагается, что похититель сердца использовал кусачки, чтобы перерезать металлические прутья, ограждавшие деревянную шкатулку с сердцем святого.Перед уходом из собора он зажег две свечи мира перед алтарем Святой Троицы.Комментируя похищение, настоятель собора Дермот Дюнн сказал, что материальная ценность реликвии невысока, однако она является бесценным сокровищем, которое связывает нынешнее устройство [церкви] с ее основателем.Архиепископ ирландской церкви Майкл Джексон в четверг вечером получил находку из рук представителя ирландской полиции Пэта Лихи.

Может ли Трамп сорвать соглашение по иранской ядерной программе?

Источник: BBC Russian Дата: сегодня в 06:07

Президент Франции Эммануэль Макрон, посетивший Вашингтон с государственным визитом, сказал, что ему, похоже, не удалось убедить Дональда Трампа не выходить из соглашения по ядерной программе Ирана.«Я полагаю, он избавится от этого соглашения по своим внутренним причинам», — заявил Макрон по окончании визита.О намерении вывести США из «безумного» соглашения Трамп объявил практически сразу после появления в Белом доме.

«Чернобыльский шлях» из Минска дойдет до Островца?

Источник: BBC Russian Дата: сегодня в 05:47

Островец — городок на западе Беларуси, недалеко от границы с Литвой, где строится белорусская АЭС и против строительства которой в очередной раз протестовали в белорусской столице 26 апреля.Шествие с названием «Чернобыльский шлях» (Чернобыльский путь) — ежегодная традиция для Беларуси, наиболее, по оценке специалистов, пострадавшей от аварии на АЭС в украинском Чернобыле в 1986 году.Демонстранты критиковали власти за «социальный Чернобыль» — рост цен и обнищание населения, но более всего — за возведение на российские кредиты атомной станции в стране, все еще страдающей от последствий Чернобыльской катастрофы.Одетые в импровизированную «химзащиту» демонстранты периодически с грохотом роняли на тротуары макет реактора с надписью на боку: «Не виноватые мы, он сам упал».

Роскомнадзор заблокировал сетевые адреса «Фейсбука», «ВКонтакте» и «Яндекса»

Источник: BBC Russian Дата: сегодня в 04:47

Сетевые адреса крупных технологических компаний и интернет-сервисов появились в «черном списке» Роскомнадзора в ночь на 27 апреля. Под блокировки попали три сетевых адреса соцсети «Фейсбук» и один — соцсети «ВКонтакте», а также пять адресов компании «Яндекс». Об этом сообщает портал usher2.club, который получает информацию о блокировках от интернет-провайдеров.Также в списке оказались сетевые адреса «Твиттера», «Одноклассников», Yahoo! и Liveinternet — всего около двухсот IP.

Казус Альфи Эванса: почему тяжелобольного ребенка не лечат и не отдают родителям?

Источник: BBC Russian Дата: сегодня в 03:37

Британский апелляционный суд оставил в силе судебное решение, которое не позволяет вывезти 23-месячного Альфи Эванса в другую страну на лечение после того, как врачи решили отключить его систему жизнеобеспечения. Этот суд был последней надеждой для родителей и группы поддержки тяжелобольного ребенка забрать его из больницы и попытаться продлить ему жизнь.Родители мальчика — Том Эванс и Кэти Джеймс хотели перевезти его на лечение в Рим, где врачи поддерживаемой католической церковью клиники были готовы принять ребенка.Сейчас они обсуждают с врачами возможность его перевода на домашний уход.Врачи британской больницы, где находится Альфи, а также независимые медицинские эксперты пришли к выводу, что вылечить мальчика нельзя.

Россия предъявила свидетелей «фальсификации химатаки» в Сирии

Источник: BBC Russian Дата: сегодня в 02:37

Россия и Сирия привезли в Гаагу и предъявили публике жителей сирийского города Дума которые утверждают, что никакой химической атаки на город 7 апреля не было. США, Британия, Франция, нанесшие в ответ на эту атаку удар по Сирии, брифинг россиян и сирийцев бойкотировали.Большинство из сирийцев, привезенных в штаб-квартиру Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО) в Гааге, говорили на брифинге, что они — сотрудники той самой больницы в Думе, где было снято видео, будто бы подтверждающее отравление людей, и что у людей на видео не было никаких симптомов отравления.Речь шла о ролике, опубликованном сирийской добровольческой организацией «Белые каски» вскоре после появления первых сообщений о химической атаке.Этот ролик послужил одним из оснований для обвинений в адрес войск Асада в очередном применении химического оружия.Все сотрудники больницы, выступавшие на брифинге в четверг, с небольшими вариациями говорили об одном: помимо большого числа раненых в боях и под обстрелами, в больницу в тот день поступили люди, надышавшиеся дыма и пыли; когда им оказывали помощь, кто-то закричал о химическом оружии, неквалифицированные помощники медиков принялись поливать людей водой — и все это было снято и выдано за видеосъемки выживших жертв химической атаки.Активисты из Сирийской гражданской обороны («Белые каски» — неофициальное название организации) сообщали, что в больницы в Думе были доставлены более 500 человек с симптомами отравления химическим веществом.«Около семи вечера [7 апреля] появились около 15 больных с признаками удушья: люди надышались дымом и пылью, у них были трудности с дыханием, но никаких других симптомов не было», — рассказал участник пресс-конференции, представившийся как врач-реаниматолог Халил Джейш (здесь и далее цитаты арабских участников пресс-конференции приводятся по синхронному переводу).«Пришел человек из «Белых касок», начал кричать, что было применено химоружие, — продолжил Джейш.

Пилотов, уличенных в пьянстве, пришлось отпустить. Они смогут вернуться к полетам

Источник: BBC Russian Дата: сегодня в 01:37

Два пилота канадской авиакомпании Air Transat, арестованные в июле 2016 года в аэропорту Глазго по подозрению в употреблении алкоголя перед вылетом, освобождены из-под стражи, после того как вещественные доказательства по их делу оказались уничтожены.41-летний Жан-Франсуа Перро и 39-летний Имран Зафар Сайед были арестованы за несколько минут до того, как они должны были отправиться в трансатлантический рейс из Шотландии в Канаду.На борту самолета, которым они должны были управлять, находились 250 пассажиров и девять членов экипажа.

Герцогиня Кембриджская прекрасно выглядела после родов. Это не всем удается

Источник: BBC Russian Дата: сегодня в 01:27

Женщины всего мира реагируют на кажущуюся лёгкость, с которой герцогине Кембриджской Кейт удалось утром родить сына, а уже ранним вечером очаровательно улыбаться в изысканном наряде и на каблуках и возвращаться домой из больницы.Многие из них делятся своими воспоминаниямии о беременности, а кто-то размещает в соцсетях фото себя или героев мемов, сравнивая их с супругой принца Уильяма.Акушер-гинеколог Шерил Росс, например, отрицает популярную среди женщин теорию, что легкие роды являются «компенсацией» за тяжелый утренний токсикоз, который преследовал Кейт на ранних стадиях беременности.Как и в случае со старшими детьми Джорджем и Шарлоттой, роды герцогини были быстрыми (около пяти часов в этот раз) и без осложнений.Королевская семья, как считается, осознаёт, что присутствие ее членов в больнице влияет на ее нормальную работу и мешает другим женщинам спокойно рожать из-за шума под окнами.По статистике британской Национальной службы здравоохранения за 2016-17 год, 19,8% рожениц в Англии выписывались из больницы в день родов, а 40,8% — в течение суток после родов.В соцсетях мамы весело описывают свои не самые лёгкие опыты.На популярном сайте для матерей Mumsnet сотни комментариев посвящены внешнему облику Кейт.

Майк Помпео утвержден на пост госсекретаря США

Источник: BBC Russian Дата: сегодня в 00:47

Сенат в четверг утвердил бывшего директора ЦРУ Майка Помпео на посту госсекретаря США. За это решение проголосовали 57 сенаторов, против — 42, один сенатор отсутствовал.Майк Помпео стал 70-м государственным секретарем США. На должность его в середине марта выдвинул президент США Дональд Трамп. Предшественник Помпео, Рекс Тиллерсон, узнал о своей отставке из «Твиттера» президента.

«Он хотел обрести покой»: семья диджея Avicii полагает, что он покончил с собой

Источник: BBC Russian Дата: вчера в 23:57

Семья шведского диджея и продюсера Тима Берглинга, выступавшего под именем Avicii и умершего на прошлой неделе, выпустила заявление, из которого можно сделать вывод, что они считают причиной смерти музыканта самоубийство.В их заявлении сказано, что у 28-летнего диджея была тонкая артистическая душа, ищущая ответов на экзистенциальные вопросы.

Дональд Трамп приедет в Лондон на переговоры с Терезой Мэй 13 июля

Источник: BBC Russian Дата: вчера в 23:37

Белый дом объявил, что рабочий визит президента США Дональда Трампа в Великобританию состоится 13 июля. На Даунинг-стрит, 10 подтвердили, что Трамп проведет двусторонние переговоры с премьер-министром Терезой Мэй, добавив, что детали визита будут определены в рабочем порядке. Статус поездки, судя по заявлению пресс-секретаря Белого дома Сары Сандерс, будет рабочим, однако, как стало известно Би-би-си, более раннее приглашение Дональду Трампу, которое подразумевало более торжественный формат визита, также остается в силе.

Братство кольца. Как дружат принцы Уильям и Гарри

Источник: BBC Russian Дата: вчера в 21:47

В четверг стало известно, что принц Гарри попросил брата Уильяма быть шафером у него на свадьбе. В 2011 году аналогичную услугу брату оказал и сам Гарри. Свадьба принца Гарри и бывшей актрисы Меган Маркл состоится в часовне Св. Георгия в Виндзорском замке в полдень 19 мая. В этой же часовне принц Гарри был крещен в декабре 1984 года.Всего на свадьбу, которая состоится 19 мая, приглашено 2640 человек.

Дипломатия в меню: как еда может повлиять на политику

Источник: BBC Russian Дата: вчера в 20:37

Еда играет не самую заметную, но очень значительную роль в дипломатических переговорах. История знает тому множество примеров — от меню, способного испортить репутацию президента, до банкета, где одного лидера стошнило на другого. Политики часто работают допоздна, пытаются разрешить сложнейшие кризисы, и скорее всего, проводят немало ночей без сна.

Александр Поткин: «Когда уезжал из лагеря, некоторые плакали»

Источник: BBC Russian Дата: вчера в 20:07

Известный националист Александр Поткин, недавно освободившийся из колонии, рассказал корреспонденту Би-би-си, чем его напугал следователь (якобы отверткой), чем он занимался в местах лишения свободы (пел в церкви) и за что его будут снова судить (за легализацию имущества банка).Новый суд над организатором и вдохновителем «Русских маршей» Александром Поткиным (Беловым) пройдет в Домодедовском горсуде Подмосковья, решил во вторник Мещанский суд Москвы.

Китай выращивает 6 миллиардов тараканов в год. Зачем?

Источник: BBC Russian Дата: вчера в 19:27

Многие считают тараканов отвратительными насекомыми, но для китайской фармацевтической индустрии они оказались хорошим бизнесом, так как в стране широко распространено убеждение, что тараканы полезны для здоровья.Жареных тараканов в Китае и других странах Азии употребляют в пищу столетиями, но сейчас этих насекомых разводят на специальных гигантских фермах.В городе Сичан на юго-западе страны одна из фармацевтических компаний выращивает шесть миллиардов тараканов ежегодно.Тараканов разводят в здании, площадь которого составляет два футбольных поля, пишет South China Morning Post.Внутри — ряды полок, на которых лежат кюветы с едой и водой.В здании тепло, влажно и темно.Внутри здания тараканы пользуются полной свободой и могут бегать куда хотят и размножаться.

Чего ожидать от саммита двух Корей?

Источник: BBC Russian Дата: вчера в 18:47

В пятницу президент Республики Корея Мун Чжэ Ин и лидер КНДР Ким Чен Ын должны провести встречу на высшем уровне, которую заранее называют исторической.Подобных переговоров между главами разделенных государств на Корейском полуострове не было более десятилетия. Встреча станет кульминацией процесса постепенного потепления отношений между Сеулом и Пхеньяном, начавшегося несколько месяцев назад.

10 дней войны с Telegram. Как блокировка ударила по бизнесу

Источник: BBC Russian Дата: вчера в 18:37

С 16 апреля российские провайдеры по требованию Роскомнадзора начали ограничивать доступ к мессенджеру Telegram. Под блокировку также попали более 18 млн IP-адресов, связанных с Amazon и Google, что привело к сбоям в работе многих интернет-сервисов.В прошлый понедельник о сбоях в своей работе начали сообщать многие российские компании — от онлайн-магазинов и курьерских служб до соцсетей и информационных порталов.Однако полной блокировки мессенджера в России так и не произошло.

Почему российские программисты-чемпионы не хотят в Кремниевую долину

Источник: BBC Russian Дата: вчера в 17:47

Российские студенты вновь победили на чемпионате International Collegiate Programming Contest (ICPC). В этом году кубок мира и медали победителей привезли домой в общей сложности четыре вуза: МГУ им. Ломоносова, МФТИ, ИТМО и Уральский федеральный университет.Российские команды участвуют в ICPC с 1993 года, и за последние 18 лет это уже 13-я победа российских программистов.Мы спросили участников последнего чемпионата, а также соревнований прошлых лет, какие перспективы для себя они видят на родине, хотят ли перебраться в Калифорнию и какой образ российского программиста сложился за рубежом.Роман Елизаров, член оргкомитета ACM ICPC, призер ICPC 1996 года:«Круг программистов бывает разный.

Возможен ли «второй Чернобыль» на шахте Юнком в «ДНР»?

Источник: BBC Russian Дата: вчера в 16:47

В так называемой «ДНР» с апреля этого года прекратили откачивать воду из шахты «Юный коммунар», более известной как «Юнком». Сепаратисты выбрали более дешевый и простой вариант консервации шахты. Ссылаются при этом на выводы российских ученых. В свою очередь украинские эксперты считают, что затопление шахты параллельно с такими же процессами на других шахтах может спровоцировать экологическую катастрофу — «второй Чернобыль».Внешне «Юнком» ничем не отличается от десятков других заброшенных шахт Донбасса.Но на глубине 903 метров, чуть выше последнего пласта ее горнодобычи, находится то, что еще много лет будет делать этот горный объект потенциально опасным — камера с радиоактивными веществами.В 1979-м на шахте «Юнком», находящейся в Юнокоммунаровске Енакиевского района, провели подземный ядерный взрыв «Кливаж» в мирных целях.Он должен был уменьшить напряжение в горных породах.

Саргсян покинул правящую партию Армении. Но протесты продолжаются

Источник: BBC Russian Дата: вчера в 14:27

Бывший президент Армении Серж Саргсян, избранный на прошлой неделе премьер-министром страны, но покинувший этот пост на фоне массовых протестов, объявил, что уходит и с поста главы правящей Республиканской партии Армении.При этом массовые акции протеста, поводом для которых стало назначение Саргсяна премьером, все равно не прекратятся.

Пресса Британии: нападавшим в Торонто двигала ненависть к женщинам

Источник: BBC Russian Дата: вчера в 11:27

В обзоре британской прессы за 26 апреля:25-летний житель Торонто Алек Минасян в понедельник выехал на тротуар в арендованном автофургоне и начал сбивать людей. Погибли 10 человек и еще 15 получили ранения.За несколько минут до нападения Минасян опубликовал пост, в котором заявил, что считает себя частью движения Incel (название расшифровывается как involuntary celibates, или «воздерживающиеся поневоле»), отмечает Guardian.Минасян в своем посте написал, что вдохновляется примером Эллиота Роджера, который в 2014 году застрелил шестерых человек, заявив, что хочет наказать женщин за то, что отказывали ему.«Страшное происшествие обратило внимание публики на интернет-субкультуру «инселов», часть которых приветствовала преступление Минасяна.

СМИ России: Вашингтон демонстрирует солидарность с Лондоном по делу Скрипаля

Источник: BBC Russian Дата: вчера в 11:07

В обзоре российских газет 26 апреля:В среду истек срок, к которому российские дипломаты, ранее работавшие в генконсульстве России в Сиэтле, должны покинуть помещения резиденции генконсула. Всего в США находится пять российских объектов, с конца 2016 года лишенных иммунитета и заблокированных. Москва надеется вернуть здания через суд.

Туристы, убытки и кордоны: Солсбери спустя 8 недель после отравления Скрипалей

Источник: BBC Russian Дата: вчера в 10:17

После отравления экс-сотрудника ГРУ Сергея Скрипаля и его дочери Юлии город Солсбери, где живет бывший двойной агент, перешел на осадное положение. По крайней мере, такой вывод можно сделать из британской прессы: Солсбери якобы наполнен полицией и военными, а местные жители не выходят за порог. На самом деле город постепенно возвращается к обычной жизни, хотя и теряет деньги из-за оттока туристов.

Фотоблог: жизнь вокруг Чернобыля — 30 лет спустя

Источник: BBC Russian Дата: вчера в 08:17

Со времени трагедии в Чернобыле прошло более 30 лет. Сегодня около 5 миллионов человек в России, Польше, Беларуси и Украине живут на землях, которые признаны загрязненными радиацией. Фотограф Денис Синяков вместе с Greenpeace побывал в этих местах и рассказал, как люди продолжают возделывать здесь поля, пасти скот, собирать ягоды и ловить рыбу.
Показано 30 новостей из 8 029