Всемирная организация здравоохранения намеренно пропустила две буквы греческого алфавита при наименовании нового штамма коронавируса. Как объяснила официальный представитель ВОЗ Маргарет Харрис, от «ню» и «кси» отказались, чтобы избежать ярлыков, поэтому вариация получила название омикрон, пишет The New York Post.
Материалы по теме
17:19 — 27 ноябряВ Европу пришел новый штамм коронавируса из Африки.Что известно про омикрон и насколько он опасен?00:01 — 8 сентября«Нехватка вакцин — это позор»Острая фаза пандемии может затянуться на годы. Как человечеству победить коронавирус?Так, буква «ню» пропущена из-за ее созвучности с английским словом «новый» (new — «нью»). «Кси» было решено опустить из-за того, что в английском написании она идентична фамилии Си. Это могло вызвать нежелательные ассоциации с лидером Китайской народной республики Си Цзиньпином.
«Что касается «ню», то люди могли бы ошибочно подумать, что это новый вариант, скорее чем название. «Кси» — это общая фамилия. Мы договорились о правилах именования, чтобы избегать использования географических названий, имен людей, животных, чтобы избежать ярлыков», — пояснила Маргарет Харрис.
Новый штамм коронавируса под кодом B.1.1.529 выявили в Южной Африке 11 ноября. Первые подтвержденные случаи заражения датируются 24 ноября. Штамм назвали греческой буквой «омикрон» и уже успели признать его опасность на уровне Всемирной организации здравоохранения.
По сообщению сайта Lenta.ru