Популярные темы

Зрителей разочаровал перевод сериала «Сваты» на украинский язык

Дата: 22 июля 2021 в 02:56


Зрителей разочаровал перевод сериала
Стоковые изображения от Depositphotos

Кадр РёР· СЃРµСЂРёР°Р»Р° «РЎРІР°С‚С‹»

Телезрители оставляют гневные комментарии РЅР° СЃР°Р№С‚Рµ телеканала В«1+1В» после выхода первой серии семейной комедии «Сваты» РІ СѓРєСЂР°РёРЅСЃРєРѕРј дубляже. РџРѕ РёС… мнению, озвучка сильно испортила качество сериала. Недовольство касается РЅРµ только шероховатости Рё нестыковки Р·РІСѓРєР° СЃ РёР·РѕР±СЂР°Р¶РµРЅРёРµРј, РЅРѕ Рё несоответствия голосов Рё характеров героев.

«Ужас. Р’СЃРµ было прекрасно: настоящий голос актеров, эмоции… Р’РѕС‚ это даже слушать РЅРµ хочется. Рспортили вечер»; «Это то же самое что перевести комедии Рязанова Рё Ыайдая. Никто смотреть РЅРµ будет. Теряется уникальность», — сетуют зрители.

Как призналась «Р«Р°Р·РµС‚Рµ.Ru» звезда «РЎРІР°С‚РѕРІ» РРЅРЅР° Королева, исполнившая роль Марии Ковалевой, РѕРЅР° РЅРµ была РІ РєСѓСЂСЃРµ переозвучки сериала РЅР° СѓРєСЂР°РёРЅСЃРєРёР№ язык: «В «Сватах» СЏ играла РЅР° СЂСѓСЃСЃРєРѕРј языке. Р’РёРґРёРјРѕ, меня озвучивали актеры дубляжа. Если честно, даже РЅРµ знала РѕР± озвучке. Поскольку СЏ РёР· Р РѕСЃСЃРёРё Рё РЅРµ РіРѕРІРѕСЂСЋ РїРѕ-украински или РїРѕ-белорусски, хотя понимаю смысл славянских языков, РјРЅРµ трудно представить, что возмутило украинского зрителя.

Если Р±С‹ сериал показывали РІ РђРјРµСЂРёРєРµ, то его перевели Р±С‹ РЅР° Р°РЅРіР»РёР№СЃРєРёР№. Правда, там сейчас этим РЅРµ занимаются, Р° просто делают субтитры. Возможно, дело РІ РїСЂРёРІС‹С‡РєРµ, ведь шутки создавались РЅР° СЂСѓСЃСЃРєРѕРј языке, Р° РїСЂРё РїРµСЂРµРІРѕРґРµ РІСЃСЏ мелодика речи Рё колорит РєСѓРґР°-то СѓС…РѕРґСЏС‚. Хотя РІ РїСЂРёРЅС†РёРїРµ РІСЃРµ можно сделать профессионально, точно, красиво Рё СЃ РїСЂР°РІРёР»СЊРЅРѕ подобранными голосами».

Р’ СЃРІРѕСЋ очередь актер Анатолий Васильев, исполнивший РІ РїРµСЂРІС‹С… четырех сезонах проекта роль Юрия Ковалева, положительно РІРѕСЃРїСЂРёРЅСЏР» перевод сериала РЅР° СѓРєСЂР°РёРЅСЃРєРёР№ язык. РџРѕ РµРіРѕ мнению, чем больше различных дубляжей Сѓ «РЎРІР°С‚РѕРІ», тем РѕРЅРё популярнее:

«Как РјРЅРµ может РЅРµ понравиться, что сериал идет РЅР° СѓРєСЂР°РёРЅСЃРєРѕРј языке? Рђ РїРѕ РїРѕРІРѕРґСѓ утраты колорита… РЇ РЅРµ видел этот сериал переведенным, поэтому РЅРµ имею права ничего говорить. Что касается реакции зрителей — это дело РЅРµ привычки Рё РЅРµ РІРєСѓСЃР°, Р° просто РІРѕРїСЂРѕСЃ культуры. Ресли этот фильм пользуется успехом РІРѕ всем постсоветском пространстве, то РІСЃРµ хорошо».

Также актер обмолвился, что РЅРµ следит Р·Р° СЃРµСЂРёР°Р»РѕРј СЃ С‚ех РїРѕСЂ, как перестал РІ РЅРµРј сниматься. РЎРїРѕСЂС‹ Рѕ РїСЂРёС‡РёРЅРµ его неожиданного СѓС…РѕРґР° РёР· СѓСЃРїРµС€РЅРѕРіРѕ телевизионного проекта РЅРµ угасают РґРѕ СЃРёС… РїРѕСЂ. Р’ С‡РёСЃР»Рµ прочих называются разногласия СЃ РµРіРѕ экранным сватом Федором лобронравовым, Р° затем — СЃ РЅРѕРІС‹Рј режиссером. РџРѕ РґСЂСѓРіРёРј сведениям, причиной СѓС…РѕРґР° стало участие артиста РІ РґСЂСѓРіРѕРј телепроекте.

Украинский телесериал «РЎРІР°С‚С‹», выходящий РЅР° СЌРєСЂР°РЅР°С… СЃ 2008 РіРѕРґР°, добился популярности РЅРµ только РЅР° СЂРѕРґРёРЅРµ, РЅРѕ Рё РІ Р РѕСЃСЃРёРё — РІРѕ РјРЅРѕРіРѕРј благодаря СЏСЂРєРёРј персонажам, РёРіСЂРµ актеров Рё крылатым фразам.

После вступления РІ СЃРёР»Сѓ закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» украинский стал единственным государственным языком РІ СЃС‚ране. Рђ уже СЃ 16 июля 2021 РіРѕРґР° данная мера стала распространяться РЅРµ только РЅР° РіРѕСЃСѓРґР°СЂСЃС‚венные Рё общественные организации, РЅРѕ Рё РЅР° С‚елевидение. РџРѕ СЌС‚РѕР№ причине дистрибьюторам проекта пришлось перевести его РЅР° СѓРєСЂР°РёРЅСЃРєРёР№ язык. Некоторые зрители сочли, что это было сделано наспех Рё лишило ситком колорита.

РџРѕ мнению поклонников сериала, для РєР°С‡РµСЃС‚венной локализации «Сватов» нужно было просто добавить субтитры РЅР° СѓРєСЂР°РёРЅСЃРєРѕРј языке. Рменно так сегодня делают крупные стриминговые сервисы, решая РІРѕРїСЂРѕСЃ СЃ РЅРµРїРµСЂРµРІРѕРґРёРјРѕР№ РёРіСЂРѕР№ слов Рё сохранением интонаций актеров. Тем более субтитры всегда можно быстро изменить, как это сделал Netflix РІ СЃР»СѓС‡Р°Рµ СЃРѕ спорным переводом фильмов «Брат» Рё «Брат 2В» РЅР° Р°РЅРіР»РёР№СЃРєРёР№ язык.

Автором идеи Рё сценария «РЎРІР°С‚РѕРІ» была студия «Квартал-95В», РѕРґРЅРёРј РёР· РѕСЃРЅРѕРІР°С‚елей которой является нынешний президент Украины Владимир Зеленский, РѕРЅ же выступал продюсер первых сезонов. Старт седьмого Рё финального сезона проекта запланирован РЅР° СЃРµРЅС‚СЏР±СЂСЊ этого РіРѕРґР°.

По сообщению сайта Газета.ru

Поделитесь новостью с друзьями