Новости в социальных сетях

Подпишитесь на нашу группу и читайте анонсы самых интересных новостей в любимой соцальной сети

ВКонтакте Одноклассники Facebook Twitter

«Богемскую рапсодию» в Китае сократили. Что вырезали цензоры?

Дата: 26 марта 2019 в 00:57 Категория: Новости стран мира



18+

Фильм «Богемская рапсодия» вышел в китайский прокат в сокращенном виде. Из него были вырезаны шесть эпизодов, в которых идет речь о гомосексуальности Фредди Меркьюри.

Байопик о лидере британской группы Queen с огромным успехом прошел в мировом прокате, собрав около 890 млн долларов при бюджете в 52 млн.

Как сообщает Эй-би-си, в Китае фильм попал в ограниченный прокат, и при этом его сократили в общей сложности на четыре минуты.

Из фильма были вырезаны все сцены, в которых так или иначе упоминается гомосексуализм.

Китайские пользователи восприняли такую «редакцию» фильма с недоумением. Многие признаются в соцсетях, что они не поняли важнейших сюжетных поворотов картины из-за отсутствия ключевых эпизодов.

При этом ряд пользователей и ЛГБТ-активистов назвали сам факт выхода «Богемской рапсодии» в Китае настоящей победой, поскольку такие фильмы редко доходят до китайского кинозрителя.

Какие же сцены популярного байопика попади «под нож» китайских цензоров?

В начале фильма продюсер Би-би-си раздражается, когда видит, как во время концерта на мониторе крупным планом показывают движения тазом Фредди Меркьюри.

В китайской версии на мониторе в этот момент внезапно начинаются помехи.

Вскоре после этого следует эпизод, где менеджер Меркьюри Пол Прентер внезапно целует взасос солиста Queen, когда они остаются наедине во время репетиции.

Этой сцены в китайской версии нет.

Ближе в середине картины подруга Фредди Меркьюри Мэри говорит с ним по поводу его сексуальной ориентации. Певец признается ей, что он, возможно, бисексуал. «Нет, Фредди, ты гей», — говорит ему в ответ Мэри.

Эти две фразы отсутствуют в китайской версии.

В другом эпизоде ударник Queen Роджер Тейлор (его играет актер Бен Харди) комментирует прическу Фредди Меркьюри. «Гейская?» — иронично спрашивает он.

В китайской версии Тейлор лишь бросает скептический взгляд на прическу Фредди и ничего не говорит.

Во второй части фильма солист Queen устраивает бурную вечеринку, после которой влюбляется в мужчину по имени Джим, который работал на ней официантом.

В китайском прокате эта сцена также была удалена, как и последующий поцелуй между Джимом и Фредди.

Ближе к концу картины музыканты Queen надевают женские костюмы, чтобы сняться в легендарном музыкальном клипе на песню «I Want To Break Free.»

Весь скандальный клип был исключен из китайской прокатной версии.

Гомосексуализм уже более 20 лет не является преступлением в Китае, однако показ и упоминание однополых отношений в СМИ запрещен.

В феврале китайский стриминговый сервис Mango TV во время трансляции церемонии вручения «Оскаров» скорректировал перевод речи Реми Малека, получившего награду за роль Меркьюри.

Малек говорил, что его герой был «мужчиной-геем», однако на китайский это было переведено как «представитель особой группы».

По сообщению сайта BBC Russian

Поделитесь новостью с друзьями