Facebook | Город Алматы 
Выберите город
А
  • Актау
  • Актобе
  • Алматы
  • Аральск
  • Аркалык
  • Астана
  • Атбасар
  • Атырау
Б
  • Байконыр
Ж
  • Жезказган
  • Житикара
З
  • Зыряновск
К
  • Капчагай
  • Караганда
  • Кокшетау
  • Костанай
  • Кызылорда
Л
  • Лисаковск
П
  • Павлодар
  • Петропавловск
Р
  • Риддер
С
  • Семей
Т
  • Талдыкорган
  • Тараз
  • Темиртау
  • Туркестан
У
  • Урал
  • Уральск
  • Усть-Каменогорск
Ф
  • Форт Шевченко
Ч
  • Чимбулак
Ш
  • Шымкент
Щ
  • Щучинск
Э
  • Экибастуз

Каренина по-райтовски

Дата: 11 января 2013 в 10:33

Еще раз поразмышлять на тему одинаковости счастья и разнообразия несчастья мы сможем на премьере картины британца Джо Райта «Анна Каренина». Режиссер взялся за этот роман, несмотря на три десятка уже имеющихся в мире экранизаций, поместил действие на сцену и почти превратил в мюзикл. Как всегда в случаях с хрестоматийной классикой, самое интересное в фильме – авторский взгляд.

Англичанин Джо Райт известен как мастер смелых интерпретаций солидных романов соотечественников и обласкан как критиками, так и зрителями. На этот раз смелый режиссер покусился на одно из самых известных, сильных и растиражированных произведений русского классика. Думается, вряд ли потому, что кончились английские классические романы. Сам Райт в одном интервью объяснил свой выбор так: «Толстой поднимает в «Анне Карениной» универсальные темы: любовь, измена, верность, а в случае с Левиным – даже поиски себя. По-моему, эти темы в романе настолько интимны и универсальны, что будут актуальны всегда».

Однако задача перед создателями стояла не из легких. Этот роман Толстого, да и сам образ Карениной, слишком широко известны. Даже в общественных науках иногда используется так называемый «принцип Анны Карениной», основанный на афоризме, открывающем книгу. В мире около 30 экранизаций романа и невероятное число театральных постановок – от классических до авангардных, в том числе и балет на музыку Чайковского, который также не обошел стороной эту тему. Нужно было сделать что-то действительно новое. В этом помог сценарист, голливудский драматург Том Стоппард, который сумел вместить самые главные диалоги в два с лишним часа экранного времени. Пытаясь акцентировать внимание зрителя на ролях, которые вынуждены исполнять герои в жизни, режиссер перенес действие на сцену, отсылая к высказыванию другого своего знаменитого соотечественника. Получилась яркая визуальная метафора «кино=театр=жизнь» – и на сцене ты будешь, за кулисами или на галерке зависит от точности исполнения отведенной роли. В декорациях были использованы антикварные вещи, но не только для создания аутентичной атмосферы – заметная ветхость театра это еще и намек на устаревшие светские нормы. Впрочем, в моменты, когда герои сбрасывают свои маски и становятся абсолютно счастливыми, они оказываются под чистым небом, чем четко разделяются реальность и напускная театральность.

Показывая Россию позапрошлого века, режиссер дает понять, что мы и сейчас живем с подобными представлениями и изменилось крайне мало, пусть развод перестал быть табу и светское общество не так щепетильно. Все так, но мы-то знаем, на какие подводные камни натыкаются иностранцы, снимая кино о русских… К сожалению, в фильме Райта не обошлось без лубочных кокошников, березок, мужика с косой и «Калинки-малинки» с исступленным акцентом. Кстати, о музыкальном ряде – композитор Дарио Марионелли тоже несколько заигрался с русскими народными мелодиями.

Непростая задача была и у исполнительницы главной роли, Киры Найтли, ведь до нее роль Карениной, помимо многих других, доставалась таким звездам как Софи Марсо (1997 год, режиссер Бернард Роуз), Жаклин Биссет (телеверсия Саймона Лэнгтона 1985 года), Вивьен Ли (1948 год, режиссер Жюльен Дювивь) и Грета Гарбо (1935 год, режиссер Кларенс Браун). Впрочем, актрисе блестяще удается воплощение образов сильных женщин из прошедших веков – Лиззи из «Гордости и предубеждения», Джорджианы Кавендиш из «Герцогини» или Сесилии Талис из «Искупления». «Анна Каренина» – уже третья картина Джо Райта, где Найтли снимается в главной роли. Предыдущие принесли актрисе номинацию на премию «Оскар» за «Гордость и предубеждение» в 2005-м и номинацию на премию BAFTA за «Искупление» в 2007-м. Найтли-Каренина, следуя общей стилистике фильма, показывает несколько гиперболизированные хрупкость, жажду любви, вечные терзания и сомнения, свойственные как женской, так и таинственной русской душе.

Но главный актер в картине, пожалуй, Джуд Лоу, выступающий в необычном для себя амплуа покинутого мужа и спасающий фильм от погрязания в костюмах и декорациях. Его великодушного и симпатичного Каренина, который анализирует все разумом, а затем принимает решение душой, безумно жаль. Райт рассказывает как минимум две истории любви с разными финалами: Карениной и Вронского (Аарон Джонсон) и Левина (Домналл Глисон) и Кити (Алисия Викандер), хотя вторая линия урезана до минимума. В вариации Райта с характеров героев отсечено все «лишнее», они гротескны и гипертрофированы, однако именно это позволяет ему создать свою картину отношений, в которых пытаются разобраться уже не один век. Ради справедливости стоит сказать, что это скорее не экранизация романа Толстого, а полет фантазии Райта, Стоппарда и иже с ними на заданную тему. Для тех, кому недостаточно просто посмотреть картину, а хотелось бы глубже понять суть, показ состоится в Киноклубе Олега Борецкого.

Факты о фильмеСценарист картины Том Стоппард – лауреат премии «Оскар» за фильм «Влюбленный Шекспир». Зарубежная критика после мировой премьеры, которая состоялась 7 сентября 2012 года, приняла фильм «на ура», назвав картину «лучшей экранизацией романа Толстого на сегодняшний день», «визуальной конфеткой» и отметив «потрясающие актерские работы». Уже сейчас у фильма в арсенале номинации на: премию Satellite – лучший сценарий, лучший оператор, лучший художник-постановщик, лучшая музыка, лучшая женская роль; премию Critics’ Choice Awards 2012 – лучшая работа художника-постановщика, лучший художник по костюмам.

По сообщению сайта КУРСИВъ